DIEF | Digitalni repozitorij Instituta za etnologiju i folkloristiku
Početna
Probrano po:
njemački
Prikazano 1-100 od 163 zapisa
Faseta
Lista
Mreža
Po stranici: 100
10
25
50
100
Glavni metapodatak (Z->A)
Glavni metapodatak (A->Z)
Glavni metapodatak (Z->A)
Zeitgenössische Folklore-Erforschung kroatischer Minderheiten unter besonderer Berücksichtigung der burgenländiche Kroaten. Predavanje održano u Željeznom 1988.
Zbirka instrumentalne plesne glazbe pretežno autorske, manjim dijelom tradicijske (za harmoniku) - Volkstanzgruppe Bitburg (Deutschland). fotokopirano od Bitburger Volkstanzgruppe posredstvom Branka Kostelca.
Wege der Vermittlung von Volksmusik mit besonderem Bezug auf jüngste Feldforschung un der Steiermark 1986; Prenašanje narodne glazbe u svjetlu najnovijih istraživanja u Štajerskoj 1986.
Wahre Freundschaft - štajerska pjesma
Volksmusikstile in Jugoslawien; Institut für Vergleichende Musikwissenschaft der Freien Universität Berlin 1987.
Traumbücher im serbischen und kroatischen Sprachraum. Analyse einer Gattung der Popularliteretur im 19. und 20. Jahrhundert. Magistarski rad, Ludwig-Maximilians-Universität München, 1991.
Tambouraschen Chor "Wellebit 1902" u Berlinu 1987;
Tambouraschen Chor "Wellebit 1902" u Berlinu 1987.
Štajerska pjesma (nerazgovjetno)
Sudslawische Ethnographie und Sprache in Wiener Sammlungen bis 1914. Mit besonderer Berucksichtigung von Josip Široki. Diplomski rad. Beč, 2004.
Strategien zur Förderung Volksmusicalicher Kleinkunst in der Steiermark
Snimka sa sprovoda: zvona; molitva (zapjevavanje) - hrvatski; molitva (recitacija) - njemački; Oče naš; molitve na hrvatskom
Region, Ethnizität und Musik: Identitätskonstruktion in Istrien. Disertation zur Erlangung des Doktorgrades an der Geisteswissenschaftlichen Fakultät der Universität Wien. Disertacija.
Razgovor o pjesmama + pjesma „Du bist nimmer mein Bub“
Razgovor o piru kazivača (u vrijeme 1. svjetskog rata) i drugim pirovima kojih se sjeća; vrlo malo o pjevanju; njemački tekst pri regrutaciji
Razgovor o brojalicama
Projekt "Narodna pjesma u Austriji" - "Das Volkslied in Österreich" 1905 - 1918. Kopije dokumenata (publikacije, rukopisi) iz Centralnog arhiva Österreichisches Volksliedwerk-a u Beču.
Pretty Woman als Märchenfilm. Eine volkskundliche Funktions- und Rezeptionsanalyse. München, den 29. Juni 1996. Magistarski rad. Referent: Prof. Dr. Helge Gerndt.
Presnimka iz radio emisije: pjesma uz cimbal: Služil sam junak prvo lieto - počinju dve pjevačice u paralelnim tercama, refren pjevaju i muškarci (udvojene prateće dionice); spiker navodi izvođače
Predavanje dr. Jerka Bezića, Beč 24. 03. 2000. Beitrage zur Erforschung - Gradišćanski Hrvati.
Popratno predavanje uz nastup Ogranka Seljačke sloge - Buševec (održano u okviru Musikantenwoche, Großrußbach/Austrija, 15.7.1992.) i 20 transkripcija izabranih primjera repertoara grupe.
Ponovljena snimka 21 + njem. zabavna popijevka: (mali opseg melodije!): Der Mann auf den Zehnmarkschein
Polu hrv. polu njem. anegdota
Ples uz harmoniku i potcikivanje - trodjelna mjera
Ples uz harmoniku
Ples Untersteirer Landler uz harmoniku i pjesmu
Ples Das Muhlrad uz harmoniku i potcikivanje
Pjesma: Weisst du wo es war
Pjesma (njemački): Zwei Marchen Augen
Pjesma - (Nimška jačka. Nerazumljiv tekst prvog stiha.)
Pjesma na svadbi: Lipa je mladost, ali s njemačkim tekstom
Pjesma na njemačkom
Pjesma iz Sankt Martina
Pjesma: Dort im Burgenland
Pjesma: Ade zur guten Nacht
Pjesma
Pjesma
Pjesma
Pjesma
Pjesma
Perioden und Wendepunkte der Nahrungsgewohnheiten in Europa - Abriß aus der Ethnologischen Perspektive.
Odjava programa, zahvala, predstavljanje LP-a sa narodnim pjesmama gradišćanskih Hrvata (njemački i hrvatski)
O, dica predraga, nek stante se vi - na njemačkom
Njem. pripovijedna pjesma: Ach, du liebster Vater, geh heute, ja, nicht aus
Njemačka gradska pjesma: Her Meyer kam geflogen/!/ auf eine Flasche Bier
"Novoga leta veseloga". Krapinske toplice 1927.
Narration und Präsentation. Paralinguistische und nonverbale Informationsvermittlung am Beispiel kroatischen mündlichen Erzählens. Lizentiatsarbeit Philosophische Fakultät I der Universität Zürich Slavisches Seminar, 1993.
Narodne pripovijetke i druga folklorna građa iz sela Stinjaka (Gradišće), 1964.
Narodne pripovijetke i druga folklorna građa iz sela Stinjaka (Gradišće), 1964.
Narodne pripovijetke i druga folklorna građa iz sela Stinjaka (Gradišće), 1964.
Narodne pripovijetke i druga folklorna građa iz sela Stinjaka (Gradišće), 1964.
Narodne pripovijetke i druga folklorna građa iz sela Stinjaka (Gradišće), 1964.
Narodne pripovijetke i druga folklorna građa iz sela Stinjaka (Gradišće), 1964.
Narodne pripovijetke i druga folklorna građa iz sela Stinjaka (Gradišće), 1964.
Narodne pripovijetke i druga folklorna građa iz sela Stinjaka (Gradišće), 1964.
Narodne pripovijetke i druga folklorna građa iz sela Stinjaka (Gradišće), 1964.
Narodne pripovijetke i druga folklorna građa iz sela Stinjaka (Gradišće), 1964.
Narodne pripovijetke i druga folklorna građa iz sela Stinjaka (Gradišće), 1964.
Narodne pripovijetke i druga folklorna građa iz sela Stinjaka (Gradišće), 1964.
Narodne pripovijetke i druga folklorna građa iz sela Stinjaka (Gradišće), 1964.
Narodne pripovijetke i druga folklorna građa iz sela Stinjaka (Gradišće), 1964
Narodne pripovijetke i druga folklorna građa iz sela Stinjaka (Gradišće), 1964
Narodne pripovijetke i druga folklorna građa iz sela Stinjaka (Gradišće), 1964
Narodne pripovijetke i druga folklorna građa iz sela Stinjaka (Gradišće), 1964
Narodne pripovijetke i druga folklorna građa iz sela Stinjaka (Gradišće), 1964
Narodne pripovijetke i druga folklorna građa iz sela Stinjaka (Gradišće), 1964
Narodne pripovijetke i druga folklorna građa iz sela Stinjaka (Gradišće), 1964
Narodne pripovijetke i druga folklorna građa iz sela Stinjaka (Gradišće), 1964
Narodne pripovijetke i druga folklorna građa iz sela Stinjaka (Gradišće), 1964
Narodne pripovijetke i druga folklorna građa iz sela Stinjaka (Gradišće), 1964.
Najava spikera
Najava; ples uz harmoniku i pjesmu na kraju
Najava nastupa ansambla na njemačkom i hrvatskom (koreograf: dr. Ivan Ivančan)
Najava na njemačkom, pljesak, pozdravi na hrvatskom
Najava na njemačkom pa na hrvatskom - o povijesnom susretu triju kultura na području Gradišća
Najava na njemačkom i hrvatskom; ples uz tamburaše i pjesmu
Najava na njemačkom
Najava mađarske grupe na njemačkom; ples čardaš - uz harmoniku
Merkmale von Mittel- und Südeuropäischen Musik in der Volksmusik Nordwestkroatiens. Zagreb 1994.
Ljubavna pjesma na njemačkom
Legendarna pjesma o Mariji i brodaru (napjevi s njemačkim tekstom iz Deutsches Volksliedarchiv, Freiburg)
Kultura mladih u Jugoslaviji: pregled suvremenih etnoloških i socioloških istraživanja
Kroatische Sprichwoerter und Sentenzen; Oesterreichische Nationalbibliothek; Handschriftensammlung cod. ser. n. 4575; Fotokopija originalnog rukopisa.
Kroatische Sprachinselforschung in der Slowakei (pročitano na znanstvenom skupu Ethnographia Pannonica - Bernstein 1971).
Kroatische Erzählungen aus drei Gemeinden des Nördl. Burgenlandes (Wulkaprodersdorf, Oslip, Klingenbach). Fakultät der Universität Wien, Diplombareit zur Erlangung des Magistergrades der Philosophie eingereicht an der Geisteswissenschaftlichen Fakultät der Universität Wien, 1989.
Kratko kazivanje i pjesma: Wohl in der...
Kazivanje o sviranju (njemački); svirka na cimbalu: mala svadbena melodija
Iz ostavštine Stjepana Stepanova - Utolica (Banija) 16. - 20. VI. 1960.
Iz ostavštine Stjepana Stepanova - razni tekstovi na njemačkom i hrvatskom
Iz ostavštine Stjepana Stepanova - radni materijali III. dio
Iz ostavštine Stjepana Stepanova - Materijal za predavanja u IST Njemačkoj (prijevodi bajki na njemački jezik)
Iz ostavštine Stjepana Stepanova - Kroat Lieder - Narodne pjesme – preveo na njemački jezik Stjepan Stepanov (otprilike oko 100 pjesama)
Iz ostavštine Stjepana Stepanova - Božur Lašić
Priča o Vukovaru jučer i danas, 2015.
Kazališne predstave / performansi prikazani ili ponuđeni za prikazivanje na Eurokazu prikupljeni u sklopu projekta "Stvaranje grada: prostor, kultura, identitet": Showcase Beat le Mot - Burn Cities Burn
Kazališne predstave / performansi prikazani ili ponuđeni za prikazivanje na Eurokazu prikupljeni u sklopu projekta "Stvaranje grada: prostor, kultura, identitet": Deutsches Schauspielhaus in Hamburg (Njemačka) - The show must go on!
Kazališne predstave / performansi prikazani ili ponuđeni za prikazivanje na Eurokazu prikupljeni u sklopu projekta "Stvaranje grada: prostor, kultura, identitet": Sasha Waltz Company - Zweiland
Kazališne predstave / performansi prikazani ili ponuđeni za prikazivanje na Eurokazu prikupljeni u sklopu projekta "Stvaranje grada: prostor, kultura, identitet": Ivan Stanev - Schuld und Bühne (Zločin i kaznalište) - prema motivima djela Zločin i kazna Dostojevskog
Kazališne predstave / performansi prikazani ili ponuđeni za prikazivanje na Eurokazu prikupljeni u sklopu projekta "Stvaranje grada: prostor, kultura, identitet": Freyer Ensemble - Komödia - Ein musikalisches Drama
Kazališne predstave / performansi prikazani ili ponuđeni za prikazivanje na Eurokazu prikupljeni u sklopu projekta "Stvaranje grada: prostor, kultura, identitet": Freyer Ensemble - Freyer und Toscanini proben Traviata