Plavi početak
Stinatz ( Stinjaki ),1964.
1. Legenda o majci Barabaša Marija Kirišić ( 1899 ) 2: 28
( hrvatski u gradišćanskom govoru )
2. Frulaš ( pripovijetka o 3 brata: 1. je trubač, 2. je 10: 23
guslač, a 3. je frulaš. Noće u prokletom dvorcu. Frulaš
otkupi zla duha od prokletstva, izbavi svoja 2 brata.
Duh ima puno blaga, pa mu ga daje za nagradu. Hrvatski )
3. Bogat čovjek ima 6 sinova i 1 kćer ( pripovijetka, 10: 38
hrvatski: bude začaran u šumi, mora oženiti vještičinu kćer,
ova ima 7 košulja, to su otac i 6 sinova. Kćerka, koja je
otišla u potragu za njima, nadmudri vješticu, oslobodi ih
i udaje se za kralja )
4. Mlinar ima 3 sina i 3 kćeri ( pripovijetka, hrvatski ): 5: 23
kćeri voli, a sinove mrzi. Ovi uzastopno ulaze u šumu,
sretnu patuljke i igraju se s njima. Oni ih zarobe i prisile
na teški rad. Najmlađi stavi čarobnu kapu na glavu, ne
popušta patuljcima, oslobodi braću, obogati se i stekne
lijek od kojega njihov otac zavoli svoje sinove
5. Razgovor s kazivačiccom o pripovijedanju priča ( njemački ) 1: 17
6. Die Wildfrau heiratet einen Burschen ( imaju dijete, 1: 29
ona opet ostavlja momka, a dijete razdere popola: pola
njemu, pola njoj ) ( predaja o vještici, njemački )
7. Die Stiefelprobe der wilden Frau 1: 48
( predaja o vještici, njemački )
8. Das wilde Weiss verfolgt einen Mann 2: 20
( predaja o vještici, njemački )
9. Die Hexe und die Wochnerin u pričanje se uključuju i prisutni 1: 52
( predaja o vještici, njemački )
10. In der Nacht kommt zum Mann eine Frau und 3: 42
will ihm die Gillet ( prsluk ) wegnehmen, Hexensabath
i Der Geizige hat im Grab keine Ruhe
( predaje o vještici, njemački )
11. Das Kummet der Hexe ubergeworfen ( pripovijetka 3: 28
o vještici, njemački: umjesto da vještica njega zajaši,
zajaši on nju i potkuje ju, a ujutro je jedna žena
bolesna i potkovana )
12. Sin vidi kako majka noću odleti kroz kamin 2: 21
( pripovijetka o vještici, njemački: sin majku
slijedi, ne može sletiti, pop ga blagoslovi i time
izbavi i on ostaje kod popa )
13. Da hat ein Graf ein Kind gehabt ( pripovijetka, 1: 37
njemački ): žena 2. put noseća, on želi kćer, ona
rodi sina pa ga zamijeni s Cigankom za njeno žensko
dijete
14. Razgovor s kazivačicom o sredstvima protiv 2: 22
vještica, o predajama o njima i običajima ( njemački )
15. Susret noću s vješticom ( predaja, njemački ) 2: 37