DIEF | Digitalni repozitorij Instituta za etnologiju i folkloristiku
Početna
Probrano po:
otok Silba
Prikazano 1-82 od 82 zapisa
Faseta
Lista
Mreža
Po stranici: 100
10
25
50
100
Glavni metapodatak (Z->A)
Glavni metapodatak (A->Z)
Glavni metapodatak (Z->A)
Vile (vjerovanja, priče); Silbanski tanac - tko ih je učio i kada - u vrijeme obnove tanca 1971. godine
Upute od majki kćerima kada su išle na ples
Uloga žena u plesnim događanjima; djevojke za udaju
Tko je sve išao na ples i što su plesali; o plesanju starije generacije; kazivačica prepričava nedavni događaj u kojem su plesali
Svirka na harmonici - šotiš
Svirka na harmonici - silbanski tanac
Svirka na harmonici - silbanski tanac
Svirka na harmonici - postolina
Svirka na harmonici - pokušaj
Svirka na harmonici - kvatropaši
Svirka na harmonici; kazivanje; svirka
Svirka na harmonici - boem
Svirka na harmonici
Stari običaj na plesu - damen bal
Ples tijekom poklada, o maškarama
Ples na piru
Plesanje na svečanosti mlade mise (oko 1910. godine)
Plesanje kroz godinu: tijekom godine; za vrijeme karnevala (od Tri kralja do Pepelnice)
Plesanje izvan otoka
Osvrt na nastanak plesnih melodija otoka Silbe 1986.
Organizacija tanca danas, plesači; prigode u kojima su se izvodili tanci;partizani na Silbi i plesanje kola; pobrojavaju tance od najstarijeg do najnovijeg te gdje su se, kada i kako izvodili; objašnjavaju pristup revitalizaciji (obnovi) silbanskog tanca (zainteresirana skupina, nošnja, događanja); nastavak razgovora o starim tancima; pristup obnovi - krojenje nošnji; valcer;mladi ljudi i tradicio
Organizacija plesa - primjer; capo di balo, planiranje plesa (tanca)
Organizacija "Mladih istraživača" - etnološka grupa. Rezultati terenskog istraživanja na Silbi, 08.-15.02.1980.
O (ne)zabrani plesanja
Određivanje koji ples se pleše
Objašnjenje sale i rasporeda posjetitelja plesa u prostoru (muškarci, žene, svirač)
Nastavak razgovora o zabranama plesa
Narodne pjesme s nekih zadarskih otoka, 1953.
Narodne pjesme iz Silbe i Žmana 1953.
Najava snimanja i kazivača; Pobrojavanje plesova: - stariji kazivači: polka, mazurka, valcer, šotiš, kvatro paši, tango, boem, sibenski tanac, postolina) - mlada kazivačica: rokenrol, sentiš, tango, rašpa, slap
Kazivanje o sviranju
Kazivači pobrojavaju čuvene plesače i plesačice svoga kraja
Kako se pjeva tanac: riječi; kratko pjeva kvatro paši; ponavlja „Lira zvoni, ho'mo na tanac“
Kako procijeniti dobrog plesača/plesačicu: što znači „lipo tancati“
Izdržljivost prilikom plesa - oklade
2. Smotra folklora Zadarske županije, 28. - 31.8.2013.: Nastupi kulturnoumjetničkih društava Zadarske županije, 29., 30. i 31.8.2013., Trg pet bunara, Zadar
23. smotra folklora "Na Neretvu misečina pala", Metković 11-13. svibnja 2007. Subota, 12. svibnja 20007. godine. GSK Metković, 19.00 sati: Večer folklornih skupina Dalmacije i gostiju.
20. Smotra folklora "Na Neretvu misečina pala", Metković 13.-16. svibnja 2004.( 2 )
1. Riječki karneval: 20. Međunarodna karnevalska povorka, 2.3.2003.; 2. Prošnja mlade (pokladna svadba) u Šestinama, 4.3.2003. ; 3. 177. Samoborski fašnik, 4.3.2003.
Silbanski tanac.
1) Ljetna škola folklora, Pag 1994.; 2) Zimska škola folklora, Crikvenica "95?.
Crteži narodne arhitekture, narodnih nošnja i narodnih rukotvorina sa Silbe; 9. dio, tabla 306- 335
Dvije biste iz Konga (?), privatno vlasništvo.
Starinsko kormilo - argola s nepoznatog broda, vl. Đ. Vukasović.
Starinsko kormilo - argola s nepoznatog broda, vl. Đ. Vukasović.
Kruna silbenskog kralja, običaj nestao oko 1815., župni ured.
Palica za tući žito, vl. M. Supičić.
Muliner, vl. G. Rasol.
Mandolina, vl. K. Matulina
Lirica s gudalom, vl. A. Matešić.
Lirica, vl. A. Matešić.
Čegrtaljka, vartajka, izradio A. Matešić, 1980.
Alat majstora A. Matešića - tesla (?), rašpa, leto (dlijeto).
Korito za kruh - kopanica.
Kamenica za ulje.
Kruna gustijerne.
Kruna gustijerne iz 1785., vl. K. Matulina. Natpis otprilike: "Beni castensi di me capitan. Simon Bernetich ovu (?) Georgio de Selve."
Kruna gušterne u dvorištu C. Matešić
Otvor krušne peći u pećarici, vl. C. Matešić.
Zgrada pećarica s krušnom peći, vl. C. Matešić.
Snimak mjesta na kojemu je bila krušna peć.
Vaporić i tropije, vl. M. Supičić.
Ognjište (komin) , vl. M. Supičić
Ognjište (komin) s krušnom peći, vl. M. Supičić
Pogled na Silbu s torete u mjestu.
Sibenjski tanac - plesači Dumica Paulina i Antun Supičić
Sibenjski tanac - plesači Dumica Paulina i Antun Supičić
Sibenjski tanac - plesači Dumica Paulina i Antun Supičić
Sibenjski tanac- plesači Dumica Paulina i Antun Supičić
Sibenjski tanac - plesači Dumica Paulina i Antun Supičić
Sibenjski tanac - plesači Dumica Paulina i Antun Supičić
Sibenjski tanac - svirač na lijericu Ante Merlo
Glazba za liru: pobrojava svirače; glazba za harmoniku: pobrojava harmonikaše
Gdje su i kako na Silbi učili plesati
Gdje se je plesalo
Etnografska slika Silbe. Diplomski rad. Hrvatski studiji. Zagreb, siječanj 2005. Mentor: prof. dr. sc. Vitomir Belaj.
Ples i plesni običaji Zadarskih otoka, 1973.
Osvrt na nastanak plesnih melodija otoka Silbe 1986.
Narodni plesovi Silbe, Oliba, Dugog otoka, okolina Sinja 1953.
Crkveno pučko, glagoljaško i svjetovno pjevanje sa zadarskog područja. Murvica, Ist, Silba, Zadar - Arbanasi, Belafuža.
Crkveno pučko, glagoljaško i svjetovno pjevanje sa zadarskog područja. Dračevac, Silba, Zadar - Arbanasi.
Crkveno pučko, glagoljaško i svjetovno pjevanje sa zadarskog područja. Silba, Zadar - Belafuža, Kolan, Sukošan.