DIEF | Digitalni repozitorij Instituta za etnologiju i folkloristiku
Početna
Probrano po:
naljepnica ploče u zbirci BFM
Prikazano 1-100 od 116 zapisa
Faseta
Lista
Mreža
Po stranici: 100
10
25
50
100
Sortiranje zapisa
Glavni metapodatak (A->Z)
Glavni metapodatak (Z->A)
Spavaj mi Ančice
Im weisen Rössel am Volfgansee
Tri djevojčice = Das Dreimäderlhaus, II. dio
Tri djevojčice = Das Dreimäderlhaus, I. dio
Violeta
U tihoj noći = South of the border
Pjesma plašljivaca = Canto dei timidi
Oj Mari, oj Mari!
Samoća = Solitude
Gore, dolje = Swing high, swing low = Jeeppers Creepers
Pozdrav Hvaru
Ty muy svaty Antoničku = Ty muj svaty Antoničku = O, ti sveti moj Antune
Nikdy se nevráti pohádka mládi = Bajka mladih dana = Nikad se ne vrati bajka mladih dana
Kukavica
Vjernost = Čvrst u vjernosti = In Treue fest
Malom željeznicom = Vožnja malom željeznicom = Kleinbahnfahrt
Tango noturno = Tango notturno
Tiefe Sehnsucht = Tiefe Senucht = Velika čežnja = Duboka čežnja
Tiefe Sensucht [Sehnsucht] = Velika čežnja = Duboka čežnja
Oči čorne
Putovali Cigani
You are my lucky star = Budi moja sretna zvijezda = Budi moja sretna zvezda = Du sollst mein Glücksstern sein
Walzerträume
Trnovit je put do slave = Per aspera ad astra
Ideali sna = Traumideale
Florentinska koračnica = Florentiner Marsch
Drugi valcer potpuri II dio
Drugi valcer potpuri I dio
Die Dorfmusik = Seoska glazba = Seoska muzika
Das Zauberlied = Čarobna pjesma = Čarobna pesma
Das Wolgalied = Pjesma sa Volge
Canzonetta
Carmen
Carmen
Carmen
Carmen
Aida
San o sreći
Bublički
Na posljednjaju pjatorku
Du schwarzer Zigeuner = Ti Cigane crni = Ti crni cigane
Das alte Wort : Ich liebe dich = Stara pjesma, volim te! = Stara pesma ja te volim!
Ich hab vielleicht noch nie geliebt = Za ljubav neznam ja = Ja možda nisam ljubila = Moguće još nisam ljubila
Ljubičice = Viole
Amapola
Moj dragi = My darling
Dinah
Srdce si zpiva = Srce pjeva = Srce si pjeva
Silnice šediva = Siva cesta
Ein Schiff fährt nach Schangai = Ein Schieff fahrt nach Schanghei = Brod plovi za Šangaj = Brod plovi za Šanghai
Kazbek
Neću ti više...
Music, maestro, please
Boomps-a-Daisy
Jednom će doći moj princ = Someday my prince will come
Veseo rad = Whistle whyle you work
Bol koja mi grudi razdire = Bol moja mi grudi mori
Hoćeš li doći
Balalajka
Bambina
Karavan
Gdje palme rastu
Horsei = Jahanje je prava slast
Bol mi srce muči
Havaj
Za sretan put
Sahara
Ja te čekam
Regentropfen = U kiši
La Violeterra = Mala prodavačica cvijeća
Guitarrera
Praha zpiva = Prag pjeva = Praga poje...
Tve foto = Pokloni svoj mi foto = Pokloni mi tvoj foto
Hu-o-ho! alter Schimmel = Hi-o-ho, stari Šimel! = Hi-o-ho, staro kljuse!
Waldeslust = Šumsko veselje = Veselje u šumi
Alexander Marsch = Aleksandar marš
Bošnjaci dolaze = Košnjaci dolaze
Broadwey [Broadway] rhythmus
Lesniho Lenka = Šumsko veselje
Boomps a Daisy
Oklamane srdce = Prevareno srce
Nevinna = Nevina
Indijska svadbena povorka = Indijska svečana povorka = Indischer Brautzug = Indijska venčana povorka
Anamitski čarobnjak = Anamitischer Zauberer
Ti... tek ti... = Eternamente tu
Pošalaj
Monte Kristo
Čuj, mili moj
Ja nisam nikada vjerovala = Ja nisam vjerovala
Lambeth walk = Bar of Lambert
Mačji skok = The cat's jump
Granada
La Plata
Zvat ću te mala = Ti chiamero piccina
Čežnja preko mora = Nostalgia d'oltremare
Meine Lippen, sie küssen so heiss = Mojih usana žar
Liebling mit dem blonden Haar = Plavojka = Plavokosa draga = Plavolasa draga = Plavokosi mladiću
Wozu ist die Strasse da? = Zašto li je cesta tu ?
Trink, trink Brüderlein trink = Pij, brate pij!
Ptičar = Der Vogelhändler, II. dio