Prikazano 9201-9300 od 79746 zapisa
Faseta
Arija Radamesa
Arija Radamesa
9201
Arija Radamesa ; Duet Chenier i Maddalena
Arija Radamesa ; Duet Chenier i Maddalena
9202
Arija Rigoletta
Arija Rigoletta
9203
Arija Violette
Arija Violette
9204
Arija vračanja s kartama
Arija vračanja s kartama
9205
Arija za sitno kolo: Dođi lolo i nemoj, uješ će te naš šarov
Arija za sitno kolo: Dođi lolo i nemoj, uješ će te naš šarov
9206
Around the world
Around the world
9209
Around the world ; Away out west
Around the world ; Away out west
9210
Arriva la corriera
Arriva la corriera
9211
Artista
Artista
9212
Artista ; Kaži mi
Artista ; Kaži mi
9213
Aspettare e non venire... = Čekati i ne doći : fox ; Vorrei e non vorrei = Htio i ne htio : fox
Aspettare e non venire... = Čekati i ne doći : fox ; Vorrei e non vorrei = Htio i ne htio : fox
9216
Asszony, asszony, az akarok lenni
Asszony, asszony, az akarok lenni
9217
Asszony, asszony, az akarok lenni ; Ritka buza ; Vekony deszka kerites ; Pirosalma
Asszony, asszony, az akarok lenni ; Ritka buza ; Vekony deszka kerites ; Pirosalma
9218
A String of Pearls
A String of Pearls
9219
A string of pearls ; In the mood
A string of pearls ; In the mood
9220
A Subculture of Drunks in Zagreb. International Baccalaureate XV . High Shool. 1993. Maturalni rad.
A Subculture of Drunks in Zagreb. International Baccalaureate XV . High Shool. 1993. Maturalni rad.
9221
Aszony let a lánybol [Asszony lett a lányból]
Aszony let a lánybol [Asszony lett a lányból]
9223
Aszony let a lánybol ; Elment a Roszci Dél Amerikába ; Tele van a város fa virágol ; Hej zsido lany zsido lany
Aszony let a lánybol ; Elment a Roszci Dél Amerikába ; Tele van a város fa virágol ; Hej zsido lany zsido lany
9224
Ašik osta na te oči
Ašik osta na te oči
9225
Ašik osta na te oči ; Aman jada iznenada
Ašik osta na te oči ; Aman jada iznenada
9226
Ašikuje Adem-aga
Ašikuje Adem-aga
9227
A što ćemo ljubavi kriti
A što ćemo ljubavi kriti
9229
A što mogu ja?
A što mogu ja?
9231
A što mogu ja? ; Benjamin, sve već je čisto hin
A što mogu ja? ; Benjamin, sve već je čisto hin
9232
At dusk
At dusk
9233
At dusk ; Prancing
At dusk ; Prancing
9234
A-tisket A-tasket
A-tisket A-tasket
9235
Aubade printaniere
Aubade printaniere
9236
Au bois d'amour
Au bois d'amour
9237
Auf einem persischen Markt
Auf einem persischen Markt
9239
Auf einem Persischen Markt = Na Perzijskom trgu, I. dio ; II. dio
Auf einem Persischen Markt = Na Perzijskom trgu, I. dio ; II. dio
9240
Aufforderung zum Tanz
Aufforderung zum Tanz
9243
Aufforderung zum Tanz ; Rokoko Gavotte
Aufforderung zum Tanz ; Rokoko Gavotte
9244
Auf wiedersehn my dear
Auf wiedersehn my dear
9245
Auf wiedersehn my dear ; Wenn man sein Herz verliert
Auf wiedersehn my dear ; Wenn man sein Herz verliert
9246
Aus deinen Augen strahlt mir das Glück = Iz tvojih očiju mi sreća sja : tango ; Schlaf Mutti schlaf = Spavaj majko, spavaj : lagani valcer
Aus deinen Augen strahlt mir das Glück = Iz tvojih očiju mi sreća sja : tango ; Schlaf Mutti schlaf = Spavaj majko, spavaj : lagani valcer
9249
Aus meinem dorfe. Dorfgeschichten von Nora Szarvas.
Aus meinem dorfe. Dorfgeschichten von Nora Szarvas.
9250
Autobiografska kazivanja 1989. Transkripcije.
Autobiografska kazivanja 1989. Transkripcije.
9251
9254
Autorica o kazivačima i zbirci
Autorica o kazivačima i zbirci
9255
"A uzmi prsten pa se vodi moja” , recitiraju riječi
9256
Avalon
Avalon
9257
Avancirao sam za posilnoga
Avancirao sam za posilnoga
9258
Avant de mourir = Pred smrt = Pre smrti : tango ; Caravan = Karavana = Karavan : fox-trot
Avant de mourir = Pred smrt = Pre smrti : tango ; Caravan = Karavana = Karavan : fox-trot
9260
Avant de quitter ces lieux
Avant de quitter ces lieux
9261
Avant de quitter ces lieux ; O monumento
Avant de quitter ces lieux ; O monumento
9262
Ave Maria = Zdravo Marijo ; Largo
Ave Maria = Zdravo Marijo ; Largo
9264
Aviatički marš = Koračnica zrakoplovaca = Fliegermarsch ; U ciganskom taboru = Im Zigeunerlager
Aviatički marš = Koračnica zrakoplovaca = Fliegermarsch ; U ciganskom taboru = Im Zigeunerlager
9266
Away out west
Away out west
9267
Ay, ay, ay!
Ay, ay, ay!
9268
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
9269
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
9270
Ay-ay-ay
Ay-ay-ay
9271
Ay, ay, ay ; Mattinata
Ay, ay, ay ; Mattinata
9272
A za jednu jabuku
A za jednu jabuku
9274
A za jednu jabuku
A za jednu jabuku
9275
Azanjsko kolo
Azanjsko kolo
9276
Azra
Azra
9278
Azt beszélik te felőled
Azt beszélik te felőled
9279
Azt beszélik te felőled ; Kikacagtál engem
Azt beszélik te felőled ; Kikacagtál engem
9280
Až horke slzy = Kad gorke suze = Kao gorke suze : tango ; Silnice Šediva = Siva cesta : tango
Až horke slzy = Kad gorke suze = Kao gorke suze : tango ; Silnice Šediva = Siva cesta : tango
9283
Baba dida nosi
Baba dida nosi
9284
Babalu
Babalu
9285
Babalu ; Alica u zemlji čudesa
Babalu ; Alica u zemlji čudesa
9286
Baba Ruža traži četvrtog muža I. ; II.
Baba Ruža traži četvrtog muža I. ; II.
9289
Babina Bilka; razgovor s Elizabetom Molnar
Babina Bilka; razgovor s Elizabetom Molnar
9290
Babu je buha ujela
Babu je buha ujela
9291
Baby swing
Baby swing
9292
Baby ti nemaš dragog
Baby ti nemaš dragog
9293
Back to the heather
Back to the heather
9294
Bačevačko kolo
Bačevačko kolo
9295
Bačevačko kolo ; Obrenovačko kolo
Bačevačko kolo ; Obrenovačko kolo
9296
Bačko kolo
Bačko kolo
9297
Bačko kolo
Bačko kolo
9298
Bačko kolo ; Banatsko kolo
Bačko kolo ; Banatsko kolo
9299
Bačvanke se spremaju
Bačvanke se spremaju
9300