DIEF | Digitalni repozitorij Instituta za etnologiju i folkloristiku
Početna
Prikazano 8491-8520 od 79746 zapisa
Faseta
Lista
Mreža
Po stranici: 30
10
25
50
100
Glavni metapodatak (Z->A)
Glavni metapodatak (A->Z)
Glavni metapodatak (Z->A)
279
280
281
282
283
284
(current)
285
286
287
288
289
Plesni folklor i druga folklorna građa Gorskog Kotara. 1975.
Godina snimanja
1975.
Snimatelj
Sremac, Stjepan
Lokalitet
Fužine
Benkovac Fužinski
Lič
Autor
Sremac, Stjepan
Ključne riječi
plesni folkor, folklorna glazba, usmena književnost
Etnologija, običaji
Signatura zbirke
IEF CD 2444
Signatura originala
IEF mgtf 848
Podređeni
Hrvacki
Podređeni
Valcer
Podređeni
Mazurka
Podređeni
Polka i kazivanje
Podređeni
Valcer
Podređeni
Pjesma uz harmoniku: Na bregu kuća mala
Podređeni
Pjesma uz harmoniku: Mala moja četiri su sata
Podređeni
Pjesma uz harmoniku: Otkud ideš Anice
Podređeni
Pjesma uz harmoniku: Valcer
Podređeni
Pjesma uz harmoniku: Polka
8491
Plesni folklor i druga folklorna građa Gorskog Kotara. 1975.
Godina snimanja
1975.
Snimatelj
Sremac, Stjepan
Lokalitet
Ravna Gora
Fužine
Autor
Sremac, Stjepan
Ključne riječi
plesni folkor, folklorna glazba, usmena književnost
Etnologija, običaji
Signatura zbirke
IEF CD 2443
Signatura originala
IEF mgtf 847
Podređeni
Što si se ti dušice
Podređeni
Zora rudi majka sina budi
Podređeni
Na tom polju
Podređeni
Delaj, delaj, dekle
Podređeni
Plesni običaji
Podređeni
Plesni običaji
Podređeni
Plesni običaji
8492
Plesni folklor Cernika s posebnim osvrtom na kolo "karakača".
Autor
Sremac, Stjepan
Lokalitet
Hrvatska: Brodsko-posavska ž.: Cernik.
Godina zapisivanja
1990.
Jezik
hrvatski
Signatura
IEF rkp 1456
Tip građe
tekst
Vrsta građe
rukopis
8493
Plesni događaji u mesopusnim običajima Punta.
Autor
Zebec, Tvrtko
Lokalitet
Hrvatska: Primorsko-goranska ž.: otok Krk: Punat.
Godina zapisivanja
1991.
Jezik
hrvatski
Signatura
IEF rkp 1373
Tip građe
tekst
Vrsta građe
rukopis
8494
Ples na svadbi - uloga mladenke; razgovor o svadbama
Mjesto nastanka zapisa
otok Olib
Vrsta zapisa
vokalni
Oblik zapisa
kazivanje
ples
običaj
Fond
Audio fond
Signatura digitalne zbirke
IEF CD 2310 - snimka 38
Nadređeni zapis
Ples i plesni običaji Zadarskih otoka, 1973.
8495
Ples na svadbi (piru) – gdje, vrste, običaji vezani uz mladu
Mjesto nastanka zapisa
Ist
Vrsta zapisa
vokalni
Oblik zapisa
kazivanje
ples
običaj
Fond
Audio fond
Signatura digitalne zbirke
IEF CD 2311 - snimka 27
Nadređeni zapis
Ples i plesni običaji Zadarskih otoka, 1973.
8496
Ples na svadbi
Mjesto nastanka zapisa
Devinsko Novo Selo
Vrsta zapisa
vokalni
Oblik zapisa
kazivanje
običaj
ples
Fond
Audio fond
Signatura digitalne zbirke
IEF CD 2526 - snimka 14
Nadređeni zapis
Kazivanje o običajima i plesu, pjesme u hrvatskim selima u Slovačkoj 1967.
8497
Ples na svadbi
Mjesto nastanka zapisa
Devinsko Novo Selo
Vrsta zapisa
vokalni
Oblik zapisa
kazivanje
običaj
ples
Fond
Audio fond
Signatura digitalne zbirke
IEF CD 2525 - snimka 36
Nadređeni zapis
Kazivanje o običajima i plesu, pjesme u hrvatskim selima u Slovačkoj 1967.
8498
Ples na svadbi
Mjesto nastanka zapisa
Brgulje
Vrsta zapisa
vokalni
Oblik zapisa
kazivanje
ples
Fond
Audio fond
Signatura digitalne zbirke
IEF CD 2312 - snimka 05
Nadređeni zapis
Ples i plesni običaji Zadarskih otoka, 1973.
8499
Ples na svadbi
Mjesto nastanka zapisa
Brgulje
Vrsta zapisa
vokalni
Oblik zapisa
kazivanje
ples
Fond
Audio fond
Signatura digitalne zbirke
IEF CD 2312 - snimka 03
Nadređeni zapis
Ples i plesni običaji Zadarskih otoka, 1973.
8500
"Ples na stran" ("Unga na stran") - kratko kazivanje pa svirka
Mjesto nastanka zapisa
Ferbežari
Vrsta zapisa
instrumentalno-vokalni
Oblik zapisa
pjesma
ples
kazivanje
Fond
Audio fond
Signatura digitalne zbirke
IEF CD 2406 - snimka 04
Nadređeni zapis
Istraživanje folklornih glazbala Gorskog Kotara, 1973.
8501
Ples na pokladama - objašnjenje plesa; kazivanje o ophodima i ulozi maškara; odijevanje maškara; osuđivanje fašnika; razgovor o obnovi maškara
Mjesto nastanka zapisa
otok Olib
Vrsta zapisa
vokalni
Oblik zapisa
kazivanje
ples
običaj
Fond
Audio fond
Signatura digitalne zbirke
IEF CD 2310 - snimka 39
Nadređeni zapis
Ples i plesni običaji Zadarskih otoka, 1973.
8502
Ples na piru
Mjesto nastanka zapisa
otok Silba
Vrsta zapisa
vokalni
Oblik zapisa
kazivanje
ples
običaj
Fond
Audio fond
Signatura digitalne zbirke
IEF CD 2310 - snimka 04
Nadređeni zapis
Ples i plesni običaji Zadarskih otoka, 1973.
8503
Ples: Nalijevo
Mjesto nastanka zapisa
Zagreb
Vrsta zapisa
instrumentalno-vokalni
Oblik zapisa
pjesma
ples
Fond
Audio fond
Signatura digitalne zbirke
IEF CD 2234 - snimka 10
Nadređeni zapis
8. međunarodna smotra folklora u Zagrebu, 1973.
8504
Plesna djelatnost u HSK od kasnih sedamdesetih do danas
Autor
Sremac, Stjepan
Lokalitet
Hrvatska
Godina zapisivanja
2003
Jezik
hrvatski
Signatura
IEF rkp 1857
Tip građe
tekst
Vrsta građe
rukopis
8505
Ples: Milica
Mjesto nastanka zapisa
Kupinec
Vrsta zapisa
instrumentalni
Oblik zapisa
pjesma
ples
Fond
Audio fond
Signatura digitalne zbirke
IEF CD 2479 - snimka 19
Nadređeni zapis
Folklorna glazba Kupinca, 1977.
8506
Ples: Međimurski lepi dečki
Mjesto nastanka zapisa
Zagreb
Vrsta zapisa
instrumentalno-vokalni
Oblik zapisa
pjesma
ples
Fond
Audio fond
Signatura digitalne zbirke
IEF CD 2237 - snimka 24
Nadređeni zapis
11. međunarodna smotra folklora u Zagrebu, 1976.
8507
Ples lutaka
Naslov
Ples lutaka
Podnaslov
Fox trott
Izvođač (ansambl)
Teddy Brown – glazba, London
Žanr
foxtrot
Podaci o odgovornosti (osoba)
Brown, Teddy (Abraham Himmelbrand) [voditelj/ica ansambla]
Nakladnički broj
E-5002
Broj matrice
?
Osnovni izvor
tiskani katalog Edison Bell Penkala (parcijalni), travanj 1928.
Zbirka
Hrvatska e-diskografija
Projekt
DISKOGRAF
Naslov ploče
Kad svrši dan ; Ples lutaka
8508
Ples Logovac
Mjesto nastanka zapisa
Zagreb
Vrsta zapisa
instrumentalni
Oblik zapisa
ples
Fond
Audio fond
Signatura digitalne zbirke
IEF CD 2241 - snimka 06
Nadređeni zapis
27. međunarodna smotra folklora u Zagrebu 1993. Nastupi grupa na Gradecu 23.7.1993.
8509
Ples Logovac
Mjesto nastanka zapisa
Zagreb
Vrsta zapisa
instrumentalni
Oblik zapisa
ples
Fond
Audio fond
Signatura digitalne zbirke
IEF CD 2240 - snimka 06
Nadređeni zapis
XXVII Međunarodna smotra folklora u Zagrebu 1993. Nastup sudionika smotre - Gradec 23.7. 1993.
8510
Ples japanskih svijetiljaka
Naslov
Ples japanskih svijetiljaka
Autor
Joshimoto
Izvođač (ansambl)
Izvodi Peter Kreuder i njegovi solisti
Podaci o odgovornosti (osoba)
Zimmer, Karl, Yoshitomo [skladatelj/ica]
Podaci o odgovornosti (ansambl)
Peter Kreuder i njegovi solisti
Nakladnički broj
E-4011
Broj matrice
W-8315
Osnovni izvor
naljepnica ploče u zbirci arhiva Croatia Records
naljepnica ploče u zbirci Državnog arhiva u Osijeku
Zbirka
Hrvatska e-diskografija
Projekt
DISKOGRAF
Naslov ploče
Heykens - Podoknica ; Ples japanskih svijetiljaka
8511
Ples i rod u lastovskom pokladu. Magistarski rad. Sveučilište u Zagrebu, Filozofski fakultet, Zagreb, 2002. Mentor: dr.sc. Tvrtko Zebec
Autor
Niemčić, Iva
Lokalitet
Hrvatska: Grad Zagreb; Dubrovačko - neretvanska ž.: otok Lastovo.
Godina zapisivanja
2002.
Jezik
hrvatski
Signatura
IEF rkp 1963
Tip građe
tekst
Vrsta građe
rukopis
8512
Ples i rod. Disertacija. Sveučilište u Zagrebu, Filozofski fakultet, Zagreb, 2007. Mentor: dr.sc. Tvrtko Zebec
Autor
Niemčić, Iva
Lokalitet
Hrvatska: Grad Zagreb; Dubrovačko - neretvanska ž.: otok Lastovo.
Godina zapisivanja
2007.
Jezik
hrvatski
Signatura
IEF rkp 1964
Tip građe
tekst
Vrsta građe
rukopis
8513
Ples i plesni običaji vezani uz Morešku (za Zbornik o Moreški), 1973.
Autor
Ivančan, Ivan
Lokalitet
Hrvatska: Dubrovačko-neretvanska ž.: otok Korčula: Korčula.
Godina zapisivanja
1973.
Jezik
hrvatski
Signatura
IEF rkp 892
Tip građe
tekst
Vrsta građe
rukopis
8514
Ples i plesni običaji sjeverne Dalmacije (Šibensko područje) 1974.
Godina snimanja
1974.
Snimatelj
Ivančan, Ivan
Lokalitet
Pašman
Ždrelac
Neviđane
Autor
Ivančan, Ivan
Ključne riječi
plesni folklor
Signatura zbirke
IEF CD 2391
Signatura originala
IEF mgtf 760
Podređeni
O pašmanskom kolu između dvaju ratova: kada se igralo (od Badnjaka do čiste srijede), najveće kolo (Božić, svetci, nedjelje), načini igranja i blagdanski običaji; koleda i kolo; glavna fešta i kolo: Mala Gospa; kolo i pir; o mjestima igranja: koledište i viknjica (vijećnica); u koje se doba dana igralo kolo
Podređeni
O kolu povodom pira: kada i gdje se igralo; predstavljanje novog kazivača; kako je izgledalo kolo i tko je igrao; nabrajaju najbolje plesače u kolu pira
Podređeni
Gdje su i kada kazivači i djeca učili igrati kolo; o zabranama kola i o svađama u kolu; o kolu nakon rata i danas; o izvoru naziva «koledišće» i o viknjici
Podređeni
Zabrane majki kćerima da idu u kolo (kazivačica o sebi), hijerarhija kćeri po starosti i kolo; što znači lijepo igrati kolo; opis fešte za vrijeme Austro-Ugarske: dolasci iz okolnih sela; prekid - predstavljanje kazivača: pjeva pjesme (naziv?) «Ne čini se više sukno...»; kako se igralo kolo (kad se pjeva i kad se ne pjeva); zatim pjevanja raznih pjesama
Podređeni
O vilama i kolu, «stopice»; predstavljanje nove kazivačice: govori što danas pleše omladina; kazivači govore o partizanskom kolu; kako okolna mjesta igraju kolo; demonstriraju kolo
Podređeni
Predstavljanje kazivača; na koje se dane u godini igralo kolo (svetci): Božić, Ivanje, Stipanje, Uskrs...; o kolešću (zmorašnje i južno); o pokladama i pušnjaku; o njihovoj fešti: sv. Luka i sv. Ante
Podređeni
Predstavljanje kazivačice; o kolu i piru: gdje, tko je vodio, kako, o običajima: barjak, kolači i jabuke; odlazak po djevojku itd., dolazak u kuću, navečer se išlo u kolo; tko je sve igrao kolo
Podređeni
Kazivač nabraja najbolje plesače kola; kazivačica i kazivač govore gdje su učili igrati kolo; o zabranama kola (pop, žandari, muž ženi)
Podređeni
Kazivač govori kako se procjenjuje tko lijepo igra kolo; govori kad je bilo najveće kolo (sv. Ante) i kako su se hvatali (demonstrira); o vilama i kolu; igra li se i danas kolo; o partizanskom kolu; kazivači o kolu i pjesmi: «A moj dragi, ogledalo sjajno»; kazivač govori tko u okolnim selima igra kolo kao i oni
Podređeni
Predstavljanje kazivača; u koje dane u godini se igralo kolo: od Božića do sv. Ante; gdje se igralo kolo (koledišće i kod stare crkvice); kolo i pir: kolo od kuće do koledišća, tko je vodio kolo, gdje je stajao barjak za vrijeme kola
8515
Ples i plesni običaji sjeverne Dalmacije (Šibensko područje) 1974.
Godina snimanja
1974.
Snimatelj
Ivančan, Ivan
Lokalitet
Betina
Jezera
Tkon
Autor
Ivančan, Ivan
Ključne riječi
plesni folklor
Signatura zbirke
IEF CD 2390
Signatura originala
IEF mgtf 759
Podređeni
Predstavljanje kazivača; kada se je igralo kolo
Podređeni
Pjevaju Izgorila Anina planina
Podređeni
Tko je plesao kolo; zabrane kola; o smotrama folklora
Podređeni
Djevojke i kolo; opis kola na Stipanje; partizanska kola; Vile i kolo
Podređeni
Kola po susjednim mjestima; pokazuju kako se pleše kolo
Podređeni
O sviralama, diplama; tko ga je naučio svirati
Podređeni
Sviranje na sviralama
Podređeni
Predstavlja kazivače; kada se je igralo kolo, kako i gdje
Podređeni
Predstavljanje kazivača; kako su naučili kolo; pjevanje
Podređeni
Pjeva “Šetnjo šeći Ive Senjanine”, recitira riječi
8516
Ples i plesni običaji sjeverne Dalmacije (Šibensko područje) 1974.
Godina snimanja
1974.
Snimatelj
Ivančan, Ivan
Lokalitet
Murter
Tisno
Autor
Ivančan, Ivan
Ključne riječi
plesni folklor
Signatura zbirke
IEF CD 2389
Signatura originala
IEF mgtf 758
Podređeni
O kolu prije rata (govori D. Pleslić): kada se igralo (nedjelja, blagdani i fešte), gdje (Pjaca); najveće fešte (Mala Gospa, Božić, Stipanje, Ivanje, pokladna nedjelja, svadba; opis kola (govore D. Pleslić i A. Stipaneli), o kolu na Rudini, o snimci kola (snimio A. Stipaneli)
Podređeni
O kolu povodom svadbe; recitiraju tekst; pjevaju «Kolo igra...»; o ponašanju djevojaka i momaka u kolu; tko se sve hvatao u kolo;o korizmi, o Stipanju i prošnji djevojke
Podređeni
Nabrajaju tko je dobro igrao u kolu; D. Pleslić govori kada i gdje je naučila igrati kolo, kada su mladići i djevojke počinjali igrati kolo; u koja se mjesta odlazilo igrati kolo; dolazi novi kazivač; D. Pleslić govori o upoznavanju muža; o majkama, kćerima i kolu; koliko je trajalo kolo i tko može dulje izdržati; nastavak - govore u koja su mjesta odlazili i odakle su drugi dolazili
Podređeni
O zabranama kola (govori D. Pleslić): žandari, pop (nije zabilježeno), majke kćerima, muževi ženama; o prosudbi tko dobro igra, savjeti majke kćerima za igranje u kolu (D. Pleslić)
Podređeni
Opis karnevalske nedjelje (D. Pleslić): maskiranje, trajanje, o kolovođi, o načinima igranja kola, gdje se još igra njihovo kolo; o partizanima i kolu (D. Pleslić i drugi kazivači), kozaračko kolo; kako su se hvatali u starom kolu (pokazuju)
Podređeni
O kolu prije rata (govori A. Frkić): kada se igralo (Badnjak, Božić, sv. Stjepan, sv. Ivan, zavjetni dan, Nova godina...; ljeti nije bilo kola; svadba i o svadbenim običajima: kolo poslije objeda)
Podređeni
Tko je dobro igrao kolo (A. Frkić); kada je kazivač (A. Frkić) naučio igrati kolo; o prigodnom kolu (A. Frkić i M. Pijac); o zabranama kola (A. Frkić): žandari, pop (nije zabilježeno), zabrane djevojkama, zabrane muževa ženama (nije zabilježeno)
Podređeni
Nastavak o zabrani plesa, što se plesalo: tango, swing, one-step, seljančica, posebna vrsta kola; o zabranama majke kćerima; o ponašanju mladića i djevojaka u kolu; kada su djevojke ulazile u kolo; o izdržljivosti djevojaka u kolu i o poimanju te izdržljivosti; u koja su mjesta odlazili igrati kolo; procjena dobrog igranja
Podređeni
Dolazak kazivačica; pjevanje raznih pjesama
Podređeni
Predstavljanje članova klape; vođa klape A. Lučić govori o programu koji klapa sprema; najavljuju ostale članove klape: Šime Pirija, Ante Frkić, Ivo Ćuzela; recitacija stihova pa pjesma uz gitaru
8517
Ples i plesni običaji sjeverne Dalmacije (Šibensko područje) 1974.
Godina snimanja
1974.
Snimatelj
Ivančan, Ivan
Lokalitet
Pirovac
otok Žirje
otok Kaprije
Autor
Ivančan, Ivan
Ključne riječi
plesni folklor
Signatura zbirke
IEF CD 2388
Signatura originala
IEF mgtf 757
Podređeni
Predstavljanje kazivačice; kazivačica recitira pjesmu iz kola
Podređeni
Pjeva „Jedan svetac u nedjelju mladu“
Podređeni
Objašnjava kako se igralo kolo uz pjesmu, traulin (ples) – pokazuje kako se pleše; na koje dane se plesalo, kada, gdje; svadbeni običaji; tko je sve igrao; opisuje traulin
Podređeni
Nabraja najbolje plesače; držanje u traulinu; kada je naučila plesati; djeca i malo kolo; zabrane kola; djevojke i kolo; što znači lijepo kolo; kako izgledaju fešte, tko je dolazio na njihovu feštu
Podređeni
Pjevanje u kolu; vile i kolo
Podređeni
Pjeva „Igraj kolo na dvadeset i dva“ i objašnjenje kako se izvodi
Podređeni
Kazivanje o novim plesovima; u koja mjesta su išli na fešte; partizanska kola; kazivanje o odlasku na smotru u Šibeniku
Podređeni
Predstavljanje kazivačica,; na koje blagdane se izvodilo kolo; partizanska kola; svadbeni običaji; pokazuju kako se igra kolo i objašnjavaju
Podređeni
Kada je učila i gdje plesati kolo; o fešti na Veliku Gospu; zabrane kola; opis fešte na Veliku Gospu
Podređeni
Pjevaju pjesmu o Žirju „Uspet ću se na borovice“, pjevaju „Divojka je garopulu gojila“
8518
Ples i plesni običaji sjeverne Dalmacije (Šibensko područje 1974).
Autor
Ivančan, Ivan
Lokalitet
Hrvatska: Šibensko-kninska ž.: Pirovac, otok Žirje, otok Kaprije, otok Murter: Tisno, Betina, Jezera; otok Pašman: Tkon.
Godina zapisivanja
1974.
Jezik
hrvatski
Signatura
IEF rkp 1147
Tip građe
tekst
Vrsta građe
rukopis
8519
Ples i plesni običaji otoka Krka 1986. Transkripcije.
Autor
Sremac, Stjepan
Lokalitet
Hrvatska: Primorsko-goranska ž.: otok Krk: Poljica, Gabonjin, Dobrinj, Šilo, Kras, Punat, Vrbnik, Malinska, Baška, Vrh, Bašćanska Draga, Omišalj.
Godina zapisivanja
1986.
Jezik
hrvatski
Signatura
IEF rkp 1618
Tip građe
tekst
Vrsta građe
rukopis
8520
279
280
281
282
283
284
(current)
285
286
287
288
289