Probrano po: otok Silba
Prikazano 31-60 od 82 zapisa
Čegrtaljka, vartajka, izradio A. Matešić, 1980.
Čegrtaljka, vartajka, izradio A. Matešić, 1980.
31
Lirica, vl. A. Matešić.
Lirica, vl. A. Matešić.
32
Lirica  s gudalom, vl. A. Matešić.
Lirica s gudalom, vl. A. Matešić.
33
Mandolina, vl. K. Matulina
Mandolina, vl. K. Matulina
34
Muliner, vl. G. Rasol.
Muliner, vl. G. Rasol.
35
Palica za tući žito, vl. M. Supičić.
Palica za tući žito, vl. M. Supičić.
36
Kruna silbenskog kralja, običaj nestao oko 1815., župni ured.
Kruna silbenskog kralja, običaj nestao oko 1815., župni ured.
37
Starinsko kormilo - argola s nepoznatog broda, vl. Đ. Vukasović.
Starinsko kormilo - argola s nepoznatog broda, vl. Đ. Vukasović.
38
Starinsko kormilo - argola s nepoznatog broda,  vl. Đ. Vukasović.
Starinsko kormilo - argola s nepoznatog broda, vl. Đ. Vukasović.
39
Dvije biste iz Konga (?), privatno vlasništvo.
Dvije biste iz Konga (?), privatno vlasništvo.
40
1) Ljetna škola folklora, Pag 1994.;
2) Zimska škola folklora, Crikvenica
1) Ljetna škola folklora, Pag 1994.; 2) Zimska škola folklora, Crikvenica "95?.
42
Silbanski tanac.
Silbanski tanac.
43
1. Riječki karneval: 20. Međunarodna karnevalska povorka, 2.3.2003.; 
2. Prošnja mlade (pokladna svadba) u Šestinama, 4.3.2003. ; 
3. 177. Samoborski fašnik, 4.3.2003.
1. Riječki karneval: 20. Međunarodna karnevalska povorka, 2.3.2003.; 2. Prošnja mlade (pokladna svadba) u Šestinama, 4.3.2003. ; 3. 177. Samoborski fašnik, 4.3.2003.
44
20. Smotra folklora
20. Smotra folklora "Na Neretvu misečina pala", Metković 13.-16. svibnja 2004.( 2 )
45
2. Smotra folklora Zadarske županije, 28. - 31.8.2013.: Nastupi kulturnoumjetničkih društava Zadarske županije, 29., 30. i 31.8.2013., Trg pet bunara, Zadar
2. Smotra folklora Zadarske županije, 28. - 31.8.2013.: Nastupi kulturnoumjetničkih društava Zadarske županije, 29., 30. i 31.8.2013., Trg pet bunara, Zadar
47
Izdržljivost prilikom plesa - oklade
Izdržljivost prilikom plesa - oklade
48
Kako procijeniti dobrog plesača/plesačicu: što znači „lipo tancati“
Kako procijeniti dobrog plesača/plesačicu: što znači „lipo tancati“
49
50
Kazivači pobrojavaju čuvene plesače i plesačice svoga kraja
Kazivači pobrojavaju čuvene plesače i plesačice svoga kraja
51
Kazivanje o sviranju
Kazivanje o sviranju
52
Narodne pjesme iz Silbe i Žmana 1953.
Narodne pjesme iz Silbe i Žmana 1953.
54
Narodne pjesme s nekih zadarskih otoka, 1953.
Narodne pjesme s nekih zadarskih otoka, 1953.
55
Nastavak razgovora o zabranama plesa
Nastavak razgovora o zabranama plesa
56
Objašnjenje sale i rasporeda posjetitelja plesa u prostoru (muškarci, žene, svirač)
Objašnjenje sale i rasporeda posjetitelja plesa u prostoru (muškarci, žene, svirač)
57
Određivanje koji ples se pleše
Određivanje koji ples se pleše
58
O (ne)zabrani plesanja
O (ne)zabrani plesanja
59
Organizacija
Organizacija "Mladih istraživača" - etnološka grupa. Rezultati terenskog istraživanja na Silbi, 08.-15.02.1980.
60