IEF CD 831
Popisnu listu izradili: Maja Milošević, Hrvoje Beban
Podaci iz najave/odjave: Pjevali: Zorica Luša, Zorka Njanjara, Neda Tanfara, Ivanica Milutin, Luce Pivac, Gorana Luša, Tonka Prebanda, Frane Tanfara, Š. Luša, Marko Njanjara ; počimaljke : Vesna Milutin i Marija Njanjara ; u kazivanju sudjelovali : Ivanica Luša, Vesna Milutin, Pere Luša, Frane Tanfara, Krste Gović i Neda Tanfara ; terensko snimanje i razgovori : Ivo Furčić, urednik : Ivo Belamarić
1. TEKST (Ž) - smještaj otoka Krapnja ; poznat je po spužvarima i vrsnim roniocima.
2. GLAZBA Lipi li su na moru školjići (ženska skupina, jedna započinje, ostale nastavljaju, dvoglasje)
Lipi li su na moru školjići x3
još su liplji krapljanski mladići.
3. TEKST (M) - smještaj otoka Krapnja, geografska obilježja ; u stara vrimena školj je bia vlasništvo šibenskog kaptola, kasnije pripao franjevcima koji su tamo podigli samostan ; za vrijeme turskih provala mnogi žitelji s kopna sklonili se na otok Krapanj gdje su kasnije i ostali ; na sjevernom dijelu školjića nalazi se samostan Sv. Jere sa puno vridnota među kojima je i slika Gospodinova večera Francesca Santacrocea iz 16. st. ; današnje misto Krapanj malo po malo umire - njegovi žitelji sele se na kopno.
4. GLAZBA - nastavak broja 2
Oj ti Krapnje selo nasrid mora x3
u tebi su momci kajno gora.
A divojke kao bile vile x3
svakome su momku odmilile.
5. TEKST (M) - uz samačku čobansku pismu koja je bila raširena među Krapljanima, a koju su Krapljani donili sa sobon na ovi školj, gojilo se i grupno pivanje
6. GLAZBA Jabuka se vitru moli (ženska skupina, solo glas započinje, nastavlja skupina, dvoglasje)
Jabuka se vitru moli x2
oj maleno zaj maleno
sejo moja sejo moja
oooooooooooooooooj
Da joj grane ne polomi x2
oj maleno zaj maleno
sejo moja sejo moja
oooooooooooooooooj
7. TEKST (M) - postavši bodulci, Krapljani brzo prihvaćaju i bodulsko pivanje od susjednih Zlarinjanov i Prvićanov
8. GLAZBA Garoful mi na prsima stao (ženska skupina, solo glas započinje, nastavlja skupina, dvoglasje)
Garoful mi na prsima stao x3
došo dragi pa ga počupao.
Desnom rukom ja ga bacin doli x3
misli dragi da ga ja ne volin.
9. TEKST (M) - život žene bio je težak, a taj težak život započeo je dolaskom Krapanjke na ovi školj, sav težački posao koji su prije radili zajedno, muškarci i žene, sada je spao na kosti žene, dok se muška radna snaga daje u ribanje od kojega nikad nije bilo ko zna kakve koristi ; sa gajetama su žene odlazile u polje (koje se nalazilo na kopnu).
10. KAZIVANJE - kazivačica Ivanica Luša (70 g.) govori o težačkom poslu koji je žena obavljala : od 14. g. kopala i to blizu Vrpolja i Sv. Jurja ; kad je živila na škoju išla je brodom u polje i onda je trebalo voziti, na vesla oko 1h (žene su vozile, a na provi bi znao stajati tovar).
11. GLAZBA - jako sličan napjevu br.8, zapjev malo drugačiji
Kad sam mlada u polju kopala x3
crna kosa na čelo mi pala
Crna koso tuži ću te Bogu x3
da od tebe kopati ne mogu.
12. TEKST (M) - i muški se isto mučili, oni su hodili po ribaščini i u spuge, a u druge se poslove nisu htjeli miješati ; sve teže prilike učinile su da je muška radna snaga morala uteći po svitu ; za stare Krapljane se govori ne samo da su bili lijeni, nego i da su bili u nekoj vrsti povlaštenog položaja u odnosu na žene.
13. KAZIVANJE - kazivačica Ivanica Luša govori o povlaštenom položaju muškarca (kad bi se u brodu na_ši skupa muški i ženske, muški bi najviše stali na krmu i provu, a žene bi vozile ; kad su bili carabinieri uveli su da žene ne smiju vozit).
14. TEKST (M) - odlaskom muške radne snage po svitu, Krapanjki dolaze još teži dani, osim što je težak sada mora biti i ribar, a k tomu i bila udovica
15. KAZIVANJE (Ž) - žena koja je obavljala ribarski posao, mješano društvo odlazilo u ribe (nikad bez muškaraca) ; i ona je vozila po svakakvom vrimenu ; dizali se rano (oko2, 3 h) - svi se žurili na poštu koja je bila najbolja
16. GLAZBA - nastavak broja 11:
Koliko se sunce nebom kreće x3
toliko ti dragi želim sreće.
Kolika je ankora u moru x3
toliki si ti na srcu momu.
17. TEKST (M) - ništa manje mučan sada nije ni život muškarca, Krapljanac postaje na daleko poznati ronilac, neustrašivi pomorac, odličan radnik
18. KAZIVANJE - kazivač Krste Gović 30 godina bio u Americi gdje je radio na stranim brodovima, ali se pod stare dane vratio doma
19. GLAZBA - kao napjev br. 8
Sinje more da znaš govoriti x3
imala bi koga pozdraviti.
Jednu kitu rumenoga cvita x3
moga draga od dvadeset lita.
20. KAZIVANJE (M) - ronioc / najveća opasnost za ronioca je kesonska bolest, način na koji su tu bolest liječili u stare dane. od morskim životinja najopasnija je hobotnica. Kao ronioc na spuge, uvatio bi i hobotnicu.
21. GLAZBA - nastavak
Sinje more nemoj valovati, x3
sutra će mi dragi putovati.
22. TEKST (M) - Krapanjska žena uvik je bila dobra i plemenita, ali i oštra na jaziku. Teško njezino življenje činilo je da takva postane ( u ričniku Krapanjke vrag je bia puno i puno prisutan). ali ona nikad nije gubila nadu u svoje bolje sutra, nije nikada gubila smisao za šalu, smih i pismu. Pivala je i na motiki i na veslu, s brimenon na glavi i jašući na tovaru, pivala je i kad je bila sita i kad je gladovala, balala je kolo, obučivala se u poklade i hodila kolendati.
23. GLAZBA Starešina rode, naša kito (solo ženski glas započinje, nastavlja mješovita skupina, kvintni završeci)
Starešina rode, naša kito,
na dobro ti došlo mlado lito.
U koži ti zdravlje i veselje,
ti počasti svoje prijatelje.
U polju ti rodila pšenica,
pa se tvoja nasitila dica.
Nije Frane nikad zadnji bija,
da je svoje društvo napustija.
24. TEKST (M) - u Krapnju, bolje reći na Brodarici puno se toga prominilo, drugačije se živi danas nego ća je to bilo prije. Muški su se vratili izvanka, i nema više povlačtenog položaja muškoga svita.
25. PJESMA UZ ODJAVU (Ž) - napjev br.2
Lipe li su na moru brodice, x3
još su lipše krapanjske kućice/curice.
Lipi li su na moru školjići x3
još su liplji krapljanski mladići.
Betina (otok Murter)
26. KAZIVANJE - 2 kazivača
1. kazivač dida Mate - opisuje kako se nekada slavila svadba (dosta detaljno), spominje i nošnje koje su se nosile.
2. kazivač Frane Šandrić - opisuje kako se sada u Betini piruje, što se promijenilo u odnosu na prijašnju svadbu
1. kazivač - iznosi mišljenje o današnjoj ženidbi i ophođenju žene prema svekru i svekrvi danas i nekad
27. KAZIVANJE - kazivač Željko Mikin, tajnik turističkog društva Betina - govori o planovima i perspektivi turizma u Betini; zainteresiran je i za folklor koji smatra osloncem barem na kulturnom polju, pokazuju gostima izvorno betinsko stvaralaštvo, npr. betinsko pirovanje prikazali turistima u par navrata
28. novi kazivač - kratko, slabo se čuje i teško razumije
Runovići
29. KAZIVANJE - kazivač Mirko Jukić, direktor osnovne škole u Runovićima - priča o današnjem načinu života u tom mjestu, ali govori nešto i o smještaju (na jugozapadnoj starni imotskog polja) i povijesti tog mjesta (potječe još iz rimskog doba); razvitak zemljoradnje - vinova loza, duhan (tradicija koja se napušta zbog vrlo slabih otkupnih cijena)