Institut za etnologiju i folkloristiku - Zagreb
Fonoteka
BROJ CD SNIMILA MGTF br.
608 Ruža Bonifačić 1966
Pjevač, Vrijeme i Trajanje Napomena
______________kazivač__ mjesto snimanja_____ 54:21__________________________________________
crveni početak Vrbnik, 7.8.1987.
01. Najava 00:24
02. “Popuhnul je tihi vetar 02:23
nina nena zlato moje 4 pjevaju:
popuhnul je tihi vetar” sestre Marija, Katica i Franica
Stašić te kumpanja
Matanić Franka Luskica
(dalje diktiraju tekst)
03. Mentinjada (naslov pjesme) 05:20
“Ovdi jedna /na/ stoji - na piru pjevalo
divojčica /na na na na na/ pjevalo kada se dolazilo
mlada” mladoj pred vratima
jedni izvana drugi iznutra
izmjenjuju se po kiticama
o značenju mentinjade, sopelami
kada sviraju u piru, razne melodije i načini
04. “Leti soko priko Sarajeva” 01:54
isto u piru pjeva
“Hitala je Mare pešćaci va more”
05. “Zrasla mi mala dumbrava” 03:02
(dumbrava - stablo) pjevaju sestre Stašić i kumpanja
Franka Matanić (Luskica)
pokušavaju “Zrasla mi murvice”
06. “Od hlabčića do diklice 01:19
što dva željno spropivahu” (podsjetila sam ih po Petrisu)
jedna pjeva, diktiraju dalje tekst
07. “Vrbniče nad moren 04:25
visoka planino” 4 pjevaju
(malo noviji način, bez ornamentiranja)
ista pjesma, stariji Franka prigovara kod pjevanja
način (ukrašenija) zagovara stariji način
Marija i Franka pjevaju
“Pojela je nevestica” poznata pjesma, ali ne znaju
pjevati, pričaju o tome
“Škura je noć samo isprobava Marija
pod nju se ljube…”
“Kad se je hćerčica sama Marija polupjeva
od majke dilila” dalje diktiraju
(Vidi Št: VII pisma)
XI pjesma poznata ali više se ne sjećaju
08. “Lipa mi Mare s polja gre 00:39
za njon mi vitar iz gore” 2-3 pjevaju 1. kiticu
dalje diktiraju
09. “Tararajkanje - polka” - 00:33
uz riječi, nedostaje početak
10. “Tararajkanje - mažurka - 03:31
niš se ne govori” Kata i Franka Matanić Luskica
- ponavlja jedna
- pričanje o taranjaknju
“Dobrinj je bili grad - tri pjevaju
posredi otoka” (odlazi Matanić Franka)
11. “Zrasal mi je zelen bor 01:38
mojoj dragoj pred dvoron” dolazi Save (Jelisava) Valković
(1922) iz Vrbnika, nadimak Stipanica
12. “Šetala se Jelica i Ive 00:41
ma oja, rožice moja” sve 4 pjevaju kao i prethodnu
(pratnja zanimljivija, vuče na mol)
pjevaju: Stašić Marija, Franka
i Katica te prijateljica Jelisava (Save) Valković, zvana Stipanica
13. “Lipo mi pjeva tica kos 01:24
na jednoj šumskoj grančici” Katica vodi, jedna ili dvije
pomalo prate
14. “Oj javore, zelen bore 00:58
koji rasteš posrid gore”
15. “Naranča se vetru moli 00:19
da joj grane ne odlomi” sama Katica pjeva
zanimljiv komentar pjevačica
16. “Majka Maru preko mora zvala 01:02
Jesi l’ Maro to rublje oprala” Katica vodi, prate ostale
potiho, dalje tekst
17. “Zdravstvuj kraljice mati 03:49
milosrdnije” - crkvena, sve pjevaju
ponavljaju početni dio
18. “Puče moj što učinih tebi i u čemu 18:43
ražalostih tebe odgovori meni” 2 bolje pjevaju, 2 nesigurnije
u procesiji pjeva
“Pomiluj me, Bože vodi kao i prethodnu Jelisava
po velicej milosti tvojoj” Valković
- tekst diktiraju tumače način pjevanja
“Puče moj”- u crikvi, drugačije
kad se ljubi križ
“Mesopuste vražji sine” pjeva Katica
opa!
o maškaranju priča Katica i Franka nadopunjuje
za mesopust, pretvaranje u glasu -
promjene - nema poseban naziv
dani kada se išlo
nedilja, tanac maškarani
kada je sve bil tanec u zadnji tjedan
ponediljak mesopusni - Katica i Franka pričaju
“po divojkami”
obilaženje po kućama
o lutki, nije bilo prije
na utorak završavao mesopust
o utorku, svi izišli
“tantarola” - ples, svi sudjelovali
roštalo se, od tutnjave se nije čulo, sadani toga,
muški, ne divojke, kasnije divojke, iza toga
“barufa, bili bi se popeštali”
o oblačenju, čitalo se (nisu zvali napovid)
o maškaranju, najviše muški, nisu
oponašali životinje
pričaju Katica i Franka Stašić najviše
o molitvama za kišu, u crkvi
“Prosne dane” ispred Spasova -
ponedjeljak, utorak i srijeda, bila
procesija, molilo za kišu
vrsta zvonjenja
seku treću nedilju se kampanalo
u nedilju oko crkve unutra procesija,
prije mise kampana
nazivi za zvona: kada zvone
sada i prije, tarar jkal i kampanal prije
za olujom se ne zvoni
za veli blagdan (ne kažu da razvanja)
o piru, po satima, po nevesticu, crkva, misa,
na placu tancat, ručak, placa tancat, vičera
od mladi a svi po divojku zajedno zi s
sopelami, nije se ništa pjevalo, samo sopile
o oblačenju, nevestica ne, pirovljani da (sada)
o folklornoj grupi, komentari
19. “Oj ti vilo, vilo Velebita” 00:50 Katica vodi, prate 2 potiho,
kantalo na piru
20. “Cviće mi polje pokrilo” 01:17 Katica vodi, prate 2 sestre