Institut za etnologiju i folkloristiku - Zagreb
F O N O T E K A
BROJ VRPCE SNIMILI RKP. ZBIRKA 1909 DAT walkman
3465 Ruža Bonifačić i Damir Kremenić
RED BR. PODATAK O SNIMKU PJEVAČ, KAZIVAČ VRIJEME I MJESTO SN.
TRADICIJSKA VOKALNA GLAZBA OTOKA KRKA*
ŠILO (PUNAT), 23.10.2006.
VESNA DUNATO, rođ. KIRINČIĆ, iz Sužana, živi u Šilu
frizerka po zanimanju, sada u mirovini
MARIJA RADIVOJ, rođ. KIRINČIĆ, zovu je MARIJICA IVIĆA MARINA (Sužan, 1950), živi u Šilu, radila 22 god. na mostu, sada je s kćerkom privatni autoprijeznik
IVAN KIRINČIĆ nad. IVIĆ MARIN (Tribulje, 1945), mehaničar u mirovini
1. PRESLUŠAVANJE KASETE UPITNIKA I KOMENTARI
1. primjer u više varijanti
Cviće mi polje sprekriloj (Punat, 1/1)
komentari i dijelom o načinu kanta na Krku;
KRATKI PREKID kod 0H 08M 24S
2. Cviće mi polje pokriloj (Vrbnik, 1/2)
odmah pogađaju i detaljnije govore o vrbničkom kantu;
3. Cviće mi polje pokrilo (Vrbnik, 1/3)
komentari i dijelom o načinu kanta na Krku;
4. Sama mi stazica ostala (Baška, 1/4)
komentari; o grupnom pjevanju;
5. O pjevanju u grupi; o slaganju glasova; o snalaženju u kantu (prvi i drugi glas); o javnim nastupima;
6. Sama mi stazica jostala (Baška, 1/4a)
komentari, "na Matetićevo natežu", o pjevanju koje sliči Mtetićevim zborovima;
7. Dojdi mi, dragić moj, navečer (Punat, 1/5)
komentari, smatraju da po rastezanju sliči Dubašnici;
8. O načinu učenja, mijenjanja naučenog, vlastitog dodatka naučenome;
9. Cviće mi poje pokrilo :/ 3x I + V i M, na pol glasa
sama mi stazica ostala.
10. 2. primjer u više varijanti
Kada se je hćerčica :/ 3x odi majke dilila (Punat, 2/1)
komentari; "kanat na skosi";
11. Kad se je hćerčica od majke dilila (Vrbnik, 2/2)
(odmah prepoznaju Vrbančane; detaljnije o vrbničkom kantu;
12. O načinu kanta po područjima Krka.
13. Kada se je hćerčica :/3x odi majke dilila (Punat, 2/3)
14. Kad se je hćerčica :/ 3x jodi majke dililaj (Punat, 2/4)
15. Kad se je ćerčica :/ od majke dilila (Dobrinj, 2/5)
odmah prepoznaju izvođače; "oštri kanat na sekiru";detaljnije o Pavačićevom načinu kanta;
16. Kad je hćerčica I + V i M, ni dobro
Kad se je hćerčica :/ V + M i K, osrednje, opet prelazak na autom. sn.
od majke dilila,
ninani ne-na,
nevestice mlada,
od majke dilila.
"Ovo je, isto, jedna nota ka se kanta u više. Jer, to je nota od pira. A, kanta se i va dvih."
17. Birtašicene, mlada udovicene, I + V i M, proba, osrednje
donesi vina.
komentari;
Birtašicene, mlada udovicene, I + V i M, osrednje
donesi vina.
komentari;
18. Kad je hćerčica :/ 3x od majke dilila (Kornić, 2/6)
komentiraju da se radi o tužnoj pjesmi, a ovi kanturi je izvode na notu Veselo, veselo.
19. Dok je I. govorio, Vi M su potiho počele Veselo, veselo kantat. Nastavljaju:
Kad biš moja bila, V i I + M, OK, osim početka
/: veselo, veselo, veselo :/ 3x
da biš moja bila.
4 melostrofe
dalje komentari o odslušanom primjeru (Kornić, 2/6);
20. O sopcima kao čuvarima nota; bez njih note se u kantu polako mijenjaju;
21. Kad se je kćerčica :/ od majke dilila (Stara Baška, 2/7)
prvo ne mogu odgonetnuti od kuda je primjer, a kada kažem da je Šetalo, ne mogu vjerovati;
22. Ivan govori kako su 1935. snimali Omišljane, Dobrinjce, Vrbenčane misli da ne;
Marica ima sa sobom prijepis koledvi koje je zapisao Josip Kirinčić u Sužanu 1922.
(Pjesm Sv. apostolu, pjeva se na Ivanju 27. 12; Pjesma o nevinoj dječici, pjeva se na dan 28. 12, na dan nevine dječice; Bog se rodi Vitliomi - pjeva se na dan Božića; Pjesma o Sv. Stjepanu koja se pjeva na dan 26. 12 (na Stipanju); imam fotokopije;
23. Bog se rodi Vitliomi V + M, OK, koledvaju /pjevaju/
o vladanju Irudovi, iz pretikpanog teksta
đavlu sili tada slomi,
a kršćane oslobodi.
3 melostrofe
dalje prijepis iz tipkanog teksta (12 kitica)
nisu sigurni kad se Bog se rodi koledvala, V i M govore u crikvi, a Ivan da su dica koledvala oko Božića;
24. Pjesma Sv. Ivanu apostolu, pjeva se na Ivanju 27.12.
Ivan sveti, preblaženi M na pol glasa koledva /kanta/
i učenik poljubljeni V na pol glasa koledva /kanta/
plemenita roda biše Ivan priča uz njihovo koledvanje
kako sveti prorok piše.
/napjev kao br. 23/
1 melostrofa; dalje prijepis iz tipkanog teksta (14 kitica)
25. Ivan priča o svom djetinjstu kada je od 10 godine bio u Rijeci; naučio od djeda kantat kada je subote bio doma i navečer pratio djeda od svoje do njegove kuće 50 metara;
26. Kažu k'anot, kant'ur, kantur'ica; sopc'i sop'e, sop'el, sop'eli; tar'ankanje.
27. Nikad ne kažu kantevalo, ili kantivalo; samo kantalo.
28. Uglavnom misle da se muzika nosi u uhu, da mora biti korijenje da bi netko bio dobar kantur ili sopac;
29. Smatraju da oni koji nisu na Krku rođeni mogu naučit kantat;
30. O interesu nepostojanju interesa mladih za kanat; o njihovom sramu; o većem interesu za sop i tanac;
31. Smatraju da je lakše naučit sost nego kantat; danas puno lakše sost na pirovima, jer se manje traži od sopaca; sopci i sopelači - noviji termin;
32. Smatraju daonaj tko nema sluha može naučit sost; navode primjere;
33. Spontano su učili kantat; nije ih poticao nikakav natjecateljski duh;
34. Što je potrebno da bi čovjek bil dobar kantur? V: Sluh i glas. I: Mora imit dobar glas i mora imit svilu va uhu a ne preju.
35. O kantu iz sve snage - ljudi koji ne znaju kantat, koji ne mogu kontrolirati svoj glas;ponekad nota natjera da se jako kanta; ponekad se tijekom pjesme sve jače i jače kanta;"visoko" znači viši ton
36. O milom kantu kadi se glas preliva i oštrom kantu na sekiru;
37. Što je debeli, a što tanki glas? I: A to isto... kako debela i tanka sopela. To bi bilo, kako vi rečete, bas i alt, ili ča je.
38. O kantu na celi i na pol glasa;
39. O kantu, tarnaknju i sopu (razlike, sličnosti, povezanost);
40. Nisu baš jasni oko pojmova "rastezat" i "na dugo kaantat";
41. Ne znaju za velu i malu notu;
42. Što znači po hrvaski kantat? - razni odogovori;
43. Rijetko se u kantu obrne na drugu notu; to rade sopci kad sviraju instrumentalne komade;
44. Dijalet kanta im znači dijalekt govora;
45. O kantu Marije i Mirka Hrvatića (ona kanta, on sope) - nije karakteristično za Krk;
46. Kada niki lipo kanta uspoređuje ga se sa zvonima . - "Slažu kako zvoni";
47. Smatraju da svaka pjesma ima svoju notu; rijetko se koristi nota za drugu pjesmu;
48. Ive je čuo od svoga nonića da su se mantinjade kantale, jednu kiticu kantale, jednu sople;
49. Čuli su za Kačića, al ne znaju ča je to;
50. O zapisivanju pjesama, Marica radila, njihov otac;
51. O ženi koja sopi, navode primjere jedne žene koja je sopla doma, učila svoju braću, ali ne u javnosti;
52. Smatraju kvalitetnijim sop dva sopca, nego jednog u dvije sopeli; o Šetalu kao poznatom sopcu u dvi sopeli;
53. O uspavankama;
54. O narikanju za mrtvim, nije poput kanta bilo, plakalo se;
55. Za bugarenje tvrde da je u Novom Vinodolskom, na Krku ne;
56. O obedu, vinu, pa i pjesmi nakon nečijeg sprovoda;
57. O pjesmama uz kolo na piru;
56. O njihovim doživljajima kanta;
57. Ne znaju ništa o Vlasima;
58. O vonjskarima, gradarima, ižulanima;
59. Ne znaju za nikakve bratovštine. Znaju samo za Vrbnik;
60. Ne znaju za hrvatsko-talijanske pjesme.
TRAJANJE: 1H 11M 22S (LP)
* Detaljnije usp. Ruža Bonifačić: Tradicijsko pjevanje i kazivanja s otoka Krka: Područja Dobrinjštine i Šotoventa, Zagreb 2007., IEF rkp. 1909.