Institut za etnologiju i folkloristiku - Zagreb
F O N O T E K A
Broj vrpce: Snimila:
3154 a Simona Delić
______________________________________________________________________
red. podatak o snimku pjevač, kazivač vrijeme i mjesto napomena
br. snimanja ______________________________________________________________________
A STRANA KAZETE
1. Šaljiva pričica o "ćepenku"; Slavica Bernard, rođ. Papo; Dom Lavoslav Švarc, Zagreb, 7.6.2000.
2. Razgovor o ladinu, obitelji, o IBID. IBID. Razgovor
obrazovanju žena sefardkinja u Sarajevu dijelom vođen na
u razdoblju prije Drugog svjetskog rata židovsko-španjolskom.
3. Lirska pjesma - romansa; IBID. IBID.
Mansanika kurelada (fragment) Recitirana romansa.
4. Lirska pjesma - romansa; IBID. IBID.
Kvando tu madre te parió.
Razgovor o drugim romansama. ?? IBID. Pjevana romansa.
5. Lirska pjesma - romansa;
Una noči al lunar.
6. Svadbena lirska romansa; Slavica Bernard; Erna Gaon; IBID. Pjevana romansa uz
Ke relumbror di novia ermoza. razgovor o svadbenim običajima.
7.Razgovor o drugim romansama; Slavica Bernard IBID.
fragmenti pjesama.
8. Razgovor o miješanim brakovima. S. Bernard; E. Gaon IBID.
9. Razgovor o sudjelovanju IBID. IBID.
muškaraca i žena u izvedbama romansi.
10. Lirska pjesma - romansa; S. Bernard. IBID. Recitirana.
Ah me madre, se me muero...
11. Lirska pjesma - romansa; IBID. IBID. Recitirana.
Morena soš mi dama.
12. Razgovor o teškoćama s jezikom IBID. IBID.
koji su imali Sefardi kad su se
uključili u državne škole.
13. Razgovor u kojim se prigodama IBID. IBID.
pjevalo.
14. Balada - La sirena del mar (Conde Niño) IBID. IBID. Recitirana, fragment.
15. Razgovor o drugim romansama IBID. IBID. Recitirana.
koje poznaje samo po početnim stihovima i
početak lirske pjesme Arvoles joran por luvjas.
Institut za etnologiju i folkloristiku - Zagreb
16. Razgovor o sefardskim običajima S. Bernard; E. Gaon Dom Lavoslav (Šabat, Sukot, Purim). Švarc, Zagreb, 7.6.2000.
B STRANA KAZETE
17. O razlikama između Sefarda i E. Gaon; S. Bernard IBID.
Aškenaza
18. O sarajevskim četvrtima IBID. IBID.
gdje su stanovali Sefardi.
19. O Lauri Papo Bohoreti. S. Bernard IBID.
20. O razlikama između Erna Debevec, rođ. Kaveson Sarajevo, Razgovor
suvremenog španjolskog i ladina; o 21.6.2000. vođen prigodama kad se u kući govorio pretežno na ladinu.
ladino.
21. Razgovor o obitelji i
o obrozovanju žena u prijeratnom Sarajevu IBID. IBID.
22. O prigodama kad su se pjevale romanse. IBID. IBID.
23. Balada - Jo la keria mas ke mi vida IBID. IBID. Pjevana.
24. Lirska pjesma - Sekretos keru deskuvrir. IBID. IBID. Pjevana prema predlošku iz knjige S. Elazara: Jevrejsko-španjolksi romansero.
25. Razgovor o drugim romansama IBID. IBID. Pjevana,
koje sama ne zna ali su joj poznate; prema predlošku.
lirska pjesma Mama no tenia visto.
26. Razgovor o sudjelovanju žena i IBID. IBID.
muškaraca u izvedbama.
27. O dvjema generacijama sefardskih IBID. IBID.
žena (mama i nona).
28. O tradicionalnoj sefardskoj kući, IBID. IBID.
nošnji, jelima, običajima.
A STRANA KAZETE BR.2.
29. O svakodnevnom životu u IBID. IBID.
multikonfesionalnoj sredini i o miješanim brakovima.
30. O konsežikas (pričama) Isaka Pape. IBID. IBID.
31. O prezimenu Kaveson. IBID. IBID.
32. Fragment lirske pjesme IBID. IBID. Pjevani.
Ken kere desenamorar.
33. Fragment lirske pjesme IBID. IBID. Pjevani.
Arvoles joran por luvjas.