Institut za etnologiju i folkloristiku - Zagreb
F O N O T E K A
_______________________________________________________________________________
BROJ VRPCE SNIMILI RKP. ZBIRKA DAT walkman 2879 Ruža Bonifačić
_______________________________________________________________________________
RED BR. PODATAK O SNIMKU PJEVAČ, KAZIVAČ VRIJEME I MJESTO SN.
____________________________________________________________________
TRADICIJSKO PJEVANJE I KAZIVANJA NA OTOKU KRKU
OMIŠALJ, OTOK KRK 26.10.1997.
MIKO ŠKURIĆ FABIJANIĆ, sopac i kantur
JELKA SORMILIĆ r. PETRIŠ
1. O profesoru Veliću koji je poznavao više ljudi va Veji koji su govorili "on stari jezik dalmata" 50-ih godina (odgovor na pitanje o veljotskom)
2. Lipo moje spod Omišalj more OK+
3. Zelena, zelena :/ mala dubrava OK+
4. Zorčica (j)oće:/ mi dragojno skoro da svane 0K+
5. Popuhnul je tihi vetar OK+
6. O otvaranju glasa pri duljem pjevanju, Miko ne može dulje izdržat, on nije ni kantur. Malo ljudi "ki će zakantat po domaću". Miko priča o nekim ljudima ki bi zakantali samo ih treba držat, jer padnu ili se izgube.
7. Šetala se Jelica i Ive OK+
8. O mantinjadi, probat će verzikul od Vičernje, "u vanjskom pjevanju nećete ga nać, jedino možda ako je va crikvi u Gospodi pomiluj, a morda je još po otoku takvoga kanta, načina. Ne kanta više niki da jedan drži, a drugi kanta. Ćemo provat."
9. Znanost(?) stvori Gospod, Aleluja :/ mantinjada OK+
10. Škurić još objašnjava kako sopile izvode ovaj napjev. U Omišlju su 4 mantinjade i ona što bi smo rekli za celi otok - internacionalna. "Ja ću ih 5 odsvirat samo niman deneska s kim."
11. Naranža se mantinjada sam Škurić
komentira i pjeva
"To po otoku nigdje nećete nać, ne znam zašto, ali to je tamo zamrlo."
12. O kantu na tanko i debelo u Istri i na Krku
13. Vrbniče nad morem OK+
(dalje prekid, slušaju izvedbu)
14. O nastupu u Zagrebu na Međunarodnoj smotri folklora.
15. O Dijaniću i pok. Ivu Pinduliću koji su sopli u Rabu i Jelkinoj sestri na piru.
16. O sličnostima vrbničkog i omišaljskog kanta. Ne toliko u melodijama koliko u vercu koji je u Omišlju zaseban ples u Vrbniku dio tenca.
17. O Vrbančanima i Omišljanima koji su u isto vrijeme došli na Krk, isti dijalekt imaju. U kantu nalazi sličnosti, va govoru su naglasci (slični), pa i kod kanta ima (sličan) naglasak.
18. PRESLUŠAVANJE KASETE s varijantama dvaju napjeva Cviće mi polje pokrilo i
Kada se je hćerčica odi majke dilila - komentari Mika i Jelke
19. O zapisivanju "na note". Miko ne vjeruje da se može zapisati. O Radiću koji
je zapisivao.
20. Nastavak PRESLUŠAVANJA I KOMENTIRANJA NAPJEVA S KASETE
21. O sopu va tamburicu. Miko zna glagoljicu, sam naučio. Opet o prof. Veliću, Bašćanu, koji je imel slipu kartu pa s njom ispitivao učenike.
22. O tri vrste pjevanja na otoku.
23. O mijenjanju pisaka na sopilama, čini mu se da je dobio mih.
Kad tako naštima na veloj sopili dobije 6 tonova, sedmi ton ne valja. Proba tako, zasope Proslovlje i na Telovo. Jer stvarno ako će kantat sopilu, on mora bit pjevač. Oni su morali komponirat na toj skali prija. "Ne Proslovje, jer to je melodija bimo rekli opća melodija cele crikve. Medjutim ovo Evanjele i Poslanica to je lokalno, melodija je lokalna, nije bimo rekli medjunarodna." Kanta jedan stih:
Čitanje Poslanice blaženoga Pavla apostola
i završetak
"To sope debela sopela."
24. Va Veloj šetemani bi bili kantali, što su zvali lesije. Tri večere. I onda bi bili svako malo recimo dva tri psalma, i i onda bi išli na štalnicu (čitaonicu). I tamo bi otpjevali svaki svoj dio. Pa npr. tu je prišla jedna melodija (pjeva je):
Jeruzolime, Jeruzolime
25. (Zašto ne bi naučio pjevače iz zbora kantat?) Rekli su mu da ne zna kantat. Priča o jednoj probi koja nije uspješno završila.
26. Poslan bi anjel Gabriel
Jelka se žali kako ju ne zovu da pjeva, a ona to zna kantat.
27. Miko: " On ki ćapa skalu, njemu nije problem pjevat drugu melodiju, jer već zna skalu.
28. Kantaju Veličit najprije u jednoj, pa u drugoj "skali".
Iz gradova ....
druga skala O bozi, spasi moje
komentiraju opet kako pjeva zbor - oni mišaju, krivo spuštaju
O bozi, spasi moje - kraća melodija
29. O piru Jelkine kćerke - vrlo kratko, sutra će detaljnije
30. Miko o ovcama, pet ih ima, više za razonodu, prodao ća. Imao 25.
31. O magaru - dvorište od štaje, ograđen prostor gdje se muzu ovce. Nije zajedničko. O znakovima - rade drugi, on ne. Bojadiše ih.
32. O gangi - kumpaniji. Ganat = govorit.
____________________________________________________________________________
TONICA KRALJIĆ r. ILIJIĆ
nadimak TONICA ILIJICA
r. 1913. u Omišlju, domaćica
33. O Omišjanima koji su povučeni i malo visokog nosa
34. Predstavljanje, o rođacima, nadimcima, ona Tomići po mužu
35. O druženju mladih u njezino vrijeme, na placi se iza 30-ih ukinuo ples i koledva; o kavalirima ( muškarcima - braći, rođacima, drugim dečkima koji bi za celi mesopust bili sa djevojkom)
36. O podoknicama s tamburicama. Nekada su bili napredniji nego sada - imali su ples, nogomet nedjeljom. Plesalo se i na harmoniku, na tamburice se nije plesalo (niti solo). Tenec je bio uz sopile, mišnjić za malu dicu. Na trih mestih bio tenec - pratile sopili, armonika i mišnjić. Njezini nisu svirali ni muž niti otac. O njezinom piru, skromnom aš je žalovala.
37. O Tomi Lesici, Ivi Turatu, Ivi Jurjeviću i Ivi Grregu.
38. O koledvi u njezino doba 30-og leta. O njezinim prijateljicama koje su imale kavalira, ona nije, pa je našla jednoga iz vojske....
39. Čita iz svoje bilježnice svoje zapise o tradiciji. Nova godina, koledva, mesopust, tenec kada i koliko je trajao (prvo na placi pa u dvorani),
mladići hodeli na fraj u sredu, četrtek i subotu na 8 do 11. Svikićina (Svijećnjica na 2. veljače).
40. Opet o koledvi, sada dulje.
(prvo Tonica čita i komentira ili odgovara na moja usputna pitanja,
onda ja čitam, onda Tonica ponovno detaljnije govori).
41. O oblačenju na principali, na mesopust
o nošnji folklorne grupe - nekad se tako nevestice oblačile
42. Gledanje fotografija i komentari - opet o nošnji, o rastavi početkom stoljeća, odlasku muževa u Ameriku
43. O staroj i novijoj nošnji koja se dosta mijenjala od 20-ih do 30-ih godina;
o nošnji nevestice tijekom trodnevnog pira
44. O mantinjadi - sopli su ju, ne sjeća se da su ju kantali; sjeća se da su kantali na sopili, ali ne da su kantali mantinjadu. Spominje Nemoj Janko, ne lovi me:/, ne krši me.....
45. Ona je delala nošnje, ne sjeća se koliko ih je napravila, ne sjeća se cijene, kombinacija mašinskog i ručnog rada
46. O piru, ne sjeća se puno jer u njezino vrijeme je trajao jedan dan
o svom piru pripovjeda
47. O limenoj glazbi, nije joj poznat izraz fanfare, Križari i Orli su imeli, kada su svirali
48. O procesijama - kada su bile; o Društvu Srca Isusova, dužnostima, molitvama, zastavi, prestanku u II svj. ratu
49. O Talijanima, talijanskom jeziku, (ne)prihvaćanju Talijana u Omišlju
PRAZNO DIO
50. O običaju maja
51. O igrama u korizmi - balali su se. Kantalo se i ponekad soplo va kućama, samo se nije smjelo tencat.
52. O Stomorini
53. O značenju riječi Bodul - ne zna puno, o Gorinjcima kojima su žene kopale.
Usporedba s Omišljankama koje su domaćice, gospoje, rijetko išle u polje; o njezinom branju smokava kad je bila divojka
54. O kolačima nekad i danas
55. O mesopustu, napovidi, paljenju lutke
56. O gradovima i mjestima; što su o sebi mislili Omišljani; veze s Krkom, odlasku u gimnaziju, mjestima koja nije posjetila
57. O bugarenju - ne zna; Kačića imala, priča o sv. Jurju. To su čitali, a neke su i kantali.
58. Ispitujem za neke pjesme da li zna.
59. Naricanje - nije ga bilo, ljudi su plakali.
60. Pokušava se prisjetiti legende o Tugomiri i sestrama.
61. Tko je prvi prišao na Krk - misli da najprije Krčani, a i Omišljani
62. Pjesma od svete Katarine - recitira dijelom Kate, Katarina
63. Za Barbaru (samo početak recitira), za sv. Roka ne zna
64. O tarankanju - malo se u Omišlju tarankalo, u Dobrinju više
Bratu Pavlu..., Bratu Matu onu curu tanku, bratu Miku onu pravu sinu, bratu Antonu pušku i paltronu - malo oponaša tarankanje, slabo se sjeća
65. Koji su najbolji pjevači na Krku, koje područje - ne zna
* Istraživanje i snimanje sufinancirala je Turistička zajednica Omišalj- Njivice.