Institut za etnologiju i folkloristiku - Zagreb*
F O N O T E K A
_____________________________________________________________________________
BROJ VRPCE SNIMILI RKP. ZBIRKA DAT walkman 2875 Ruža Bonifačić i Damir Kremenić
_____________________________________________________________________________
RED BR. PODATAK O SNIMKU PJEVAČ, KAZIVAČ VRIJEME I MJESTO SN.
__________________________________________________________________
TRADICIJSKO PJEVANJE I KAZIVANJA NA OTOKU KRKU
PUNAT, OTOK KRK 20.10.1997.
MARIJAN ORLIĆ SENKIĆ
1. "Omišljani imaju sasvim drugačije note nego ča mi imamo. Kanti ne znam puno, ali čujem sopile. Slične su note, ali drugačije se prsti dižu, ukrasi."
2. O mijenjnanju špuleti (piskova) u jednoj crikvenoj pjesmi, drugačije zvuči, ali štima.
3. Probao neku notu, ali ne re mu. Nije imao s kim sost. Probao i iz Radićeve knjige "Zasopimo sopile", nema ukrasa, samo osnove, osminke najmanje note.
4. Kada sopac čuje osnovu onda sam mora formirat ukrase. Baza je ista samo pitanje koji će sopac ići na koji ukras.
5. Drugo je kanat. Prema sopu re i kanat. To je dijalekt u stvari. Sako mesto na otoku ima i svoj dijalekt. Tako prema sopu re i kanat. Ukrasi i va kantu redu paralelno zi sopilami.
6. PRESLUŠAVANJE KASETE-UPITNIKA
Cviće mi polje prekrilo (Vrbnika) pogađa, tumači
7. Cviće (Vrbnik, žene) - tumači da je Bašćanska kotlina, slažem se, kasnije uočavam da sam se zabunila
8. Sama mi stazica (Baška), uočavam da sam se zabunila u prethodno broju , govori o bašćanskom i vrbničkom pjevanju
9. Tarankanje bašćansko kritizirano od Jurandvora da je loša tarankavica s kasete "Zlatni otok", Marijan se čudi tome
10. Dojdi mi dragić moj navečer (Punat), proglašava Dubašnicom , objašnjava zašto
11. Uspoređuje pjesmu grada i sela, što je mukotrpniji život to je lišo (ravna čista) pjesma, ukrašenije bi kantali Vrbnik, čak i Šotoventini; ča je bio lagodniji život tamo je više na šćoc
12. Druga upitna pjesma: Kada se je ćerčica (Punat) - nema komentara, jedna dobra pjevačica, druga ne; grdo mišljenje o Puntarima, previše lipo jedna kanta za P.
13. Kad se je ćerčica (Vrbnik) - raspoznaje pjevače ali čudi se što im je, čuo puno bolje njihove izvedbe
14. Kada se je ćerčica (Punat) - proglašava dobrinjskim
15. Što misli o puntarskom pjevanju
16. Ona je pitala majkoj blagoslovaj (druga kitica od ćerčica - Dobrinj) - prepoznao notu i glas Pavačića
17. Kad se je hćerčica (Kornić) - Marijana određuje puntarsko, Marijan teško određujem možda bašćanska kotlina
__________________________________________________________________________
JURANDVOR, OTOK KRK 21.10.97.
ANTON - TONE JURANIĆ PIVAC
(Jurandvor, 1931), strojobravar
18. Tararajkanje kažu po domaću, kako drugi govore, kako i dijalekti otoka
19. O tararajkavici Stara Baško s kasete Zlatni otok Krk, dobar tekst, kritika izvedbe
20. O sopcima koji su bili kad ih je Pavačić okupio za snimanje kasete
21. Zašto Tone više ne tararanka, ("Komu ćeš tararajkat kad ovi mladi ne kuže, a ne idem ja tamo sam, ispadnem blesav") pa barem za folkl grupu, o jednom kanturu koji bi dobro tarankao ali je čudan, otuđen;
hvali jednog mladoga sopca koji dobro hvata i ima smisla, brzo naučio kantat, ali teško tararajkat
22. Kako vodi folklornu grupu, psihologija, brojno stanje 17
23. O plesu redići , koreografiji nastupa, o koreografkinji Srpkinji koju su zbog nacionalnosti odbacivali u grupi, festivalima...
24. On nema para za tararajkanje, osim sopca Osipa al on je čudan i Jerka
25. Njemu nijedna melodija na otoku nije probem, samo riječi
26. Kada su se nosile crne nošnje, a kada šarene; naručili nove nošnje za Folklornu grupu Baška, 70% sudionika iz Jurandvora, o vježbama za nastupe
27. Što misli o Bašćanima kako kantaju, razlika između mladih i starih koji su bili vrsni, "kantali su onako malo na razvlačenje"
28. Zrasla mi murvica - samo će započet kantat (htio ali nastavio pripovjedati)
Bašćančice dušo - pokazuje sam kako ide nota; o poluhrv.-polutal pjesmama - jedino ta pjesma bila popularna
29. Kritizira Joksimovića zbog kojeg se nošnje nisu još napravile, o šivanju nošnji
30. O grupi "Egzodus" u kojoj sin svira i jako podržava i voli starinu; i on je svirao kao mladi bubnjeve, zašto se on nije naučio sost (jer više voli tancat)
31. O mladim sopcima, koji su mladi parovi obećavajući u Baški
32. Kako mu Vrbančani kantaju - loše, O Čubraniću i Dijaniću, solidno(?), starinsko po njihovu, nije mu baš to u uhu
33. O sopcu Čubraniću - Primorcu
34. "Na Krku se najprije tararajkalo, kantalo i soplo va Baški", objašnjava tu teoriju (zato jer je Matetić zapisao napjeve u Baški), pa prije išlo u Novi Vinodolski nego na otok, govori o sopilama u Kastvu nekad, u Istri u raznim mjestima, uspoređuje sličnosti s Krkom
35. O obećanjima za folklor, uvježbanosti
36. O lošem slaganju Puntara i Vejana; Juradnvoraca i Bašćana
37. Kako je doživljavao pjevanje u Veji (Krku), o talijanskoj narodnosti, harmoniki trijestinki; on bio u internatu, talijanske pjevali, gradske; o poznavanju talijanskog, dijalekt alla venetto najbliži dijalekt; o muzikalnosti Talijana
38. Diktira stihove nekih pjesama i i nabraja koje pjesme imaju sada
39. Nije mu poznata pjesmarica od Kačića; poznata mu pjesma Divojka je ruže zalivala - iz sredine otoka; ne zna za Pismu od Oštromana
opet nabraja pjesme koje jesu iz Baške ili s otoka;
40. Potpuhnul je tihi vetar - može se kantat i pjevat, malo kanta; ako su prejednaki glasi onda ko volovi rule, moraju se nać jedan s drugim; opet o Osipu kako kanta
"kako neće znat kad mu je u genima, otac sopac...." (Josip Dujmović)
41. O žarku Dujmoviću koji mi je kantal s Mirkom Čubranićem; komentira njih
"imaš dojam da se muče kada kantaju jer im se glasovi ne podudaraju, imaju jake glasove; ne rasporede zrak jednako da im nota traje" , o pravilima kanta
42. O njegovom nadimku "Pivac", po starima, drugi nemaju
43. Kako je otok Krk naseljen, otkuda potiču Juranići - iz Poljica kod Splita, bili plemići
44. Čitam neke pjesme da li ih pozna npr. Ive se je ispio kada se pjevala na piru;
o političkim strankama u Jurandvoru; o Sokolima i Orlima;
45. O bratovštinama; o pokapanju mrtvaca
46. Ustal san se jedno jutro - poznata mu pjesma; o terminu nota;
47. O njegovom kantanju, uvijek bio prvi glas
46. Ispitujem da li zna za neke pjesme
47. Predstavljanje Tona Pivca
48. SLUŠANJE KASETE UPITNIKA (Cviće mi polje prekrilo) - Punat - komentira
49. Cviće (Vrbnik) - proglašava Omišljem, "ti stari ljudi su malo pjevali na ono jecanje glas, pa onda nama mlađima baš kao ne paše", kanat rijetko čuo u Vrbniku, ali za novije pjesme su prvi na otoku, pa Bašćani
50. Cviće (žene, Vrbnik) - po noti bi rekao Punat
51. Sama mi stazica jostala (Baška) - natežu pomalo na pjevanje, pomalo na kanat
nemaju pojma
52. Sama mi stazica jostala (Baška - dvije) - "drobe"
53. Dojdi mi dragić moj navečer (Punat) - solidno, lipo basira, lipo vodi - tipična naša Jurandvorska, naša melodija
54. Druga ispitna pjesma Kada se je ćerčica odi majke dilila (Punat)
55. Kad se je hćerčica - sam pjeva, žena ga poluprati
56. Ne voli ubacivanje neznačenjskih slogova, to mu ne ide, nije lijepo, to narušava
57. Zrasla mi murvica - kanta sa ženom (on fino, ona vrlo osrednje)
58. Na kaseti mu lošije zvuči nego u živo
59. Koledva (od Stipana) - Po Božiću prvi blagdan - kanta sa ženom; recitira stihove pored - prepričava kakva je bila koledva prošle zime
60. Draga Baška , Bašćanska draga - o različitim nazivima
PRAZNO KRAĆE
61. O škrtosti Bodula što vani kažu, on misli suprotno, o siromaštvu - recitira pjesmicu Puntare su puntiljozi - komentira Puntare
62. Kako doživljava Staru Bašku - tararajkanje
63. Koji su najbolji kanturi na otoku - Dobrrinjština, Jurandvorci, Šotoventini su prebrzi, kakako tancaju polku koji od njih
64. O iskustvu s učenjem malih, o plesanju mažurke
65. Dalje SLUŠANJE KASETE Kad se je kćerčica (Vrbnik) - pogađa Vrbančane
66. Kad bi suze na kamen padale - počinje recitirati, ne zna početak; o sudjelovanje na Smotri folklora
67. Dragi dragoj dragoj na jabuci piše - kanta sam
Kad si sve te suze na kamen padale- ista arija, kanta
68. Dalje PRRESLUŠAVANJE KASETE Kada se je hćerčica (Punat) - lipo slažu
69. On može svakoga popratit, a njega ne može, kaže "visoko si digal, a meni to imponira"; on ki vodi on držinu note drži
70. Kad se je hćerčica (Punat) - ni dobro, smije se, kritizira
71. Kad se je hćerčica (Dobrinj) - komentira kratko
72. Zašto Berislav (moj suprug) nema šanse da nauči po domaću kantat, a ja da (jer sam porijeklom s Krka)
73. O "Ladu", kako su vrsna grupa, ali primorsko ne bi mogli; o slavonskom folkloru - nema živosti, muzike, samo silno bogatstvo u nošnji; on je plesao u Ladu 2 leta
74. O kolu koje se plesalo u Vrbniku koje je najbolje, a kod Juradnvora je šoto najbolji; kako će postaviti koreografiju šota, opisuje rediće
da li je čuo da se kanta pod kolo - može ali je usporeno
75. PRESLUŠAVANJE KASETE - bugarenje - tako se slično kanta u Jurandvoru
svi više upotrebljavaju ta prekidanja u kantu , nego mi ovde
76. O kantu s nekim, tko počme, kako se on snalazi
77. Sažetak sve što smo čuli tu večer, koje su najbolje pjesme
____________________________________________________________________________
OMIŠALJ, 22.10. MIKO FABIJANIĆ n. ŠKURIĆ (O. 1932)
KATE FABIJANIĆ MAJUREC (O. 1921)
78. Zelen bore kantaju, dio
79. Miko hvali jednog učenika kako brzo uči
80. Predstavljanje KATE MAJUREC
81. O Miku Fabijaniću, svećeniku
82. O precima, nije bilo sopaca, kantali su; Miko priča kako ga je slijepac Ive Grego učio; o Antonu Bajčiću n. Klisko s kojim je Grego sopal
KRATKO PRAZNO
83. Turne moj kantaju zajedno, prekid Miko objašnjava Kati gdje griješi
84. O početku te pjesme, čini mu se da je meštar Mahulja ispjevao Kada su mletačke plavi došle do Omišlja
85. Ka će letnjim dnevom nastavak Turne moj, kantaju
86. Miko objašnjava o 6. rupici na sopili, gdje treba Kate past pri kantu
87. Divojka je divojku rodila na tarankanje, ali teško im za izvest
88. Divojka je ruže zalivala kantaju, brže (tarankanje - polka)
89. Sadila je Mare lončić mažurane "kako koračnica", kantaju, naglo prekidaju
90. Omišaj je na visoku grajen kantaju, mijenjaju intonaciju pri drugoj kitici
91. O kuli Omišajskoj tko ju je srušio 1909., politički interesi, smetala talijanaškoj stranci, prvo su zidine okolo srušili 1880., o kaštelu
* Istraživanje i snimanje sufinanciralo je Poglavarstvo grada Krka i Turistička zajednica Omišalj-Njivice.