Institut za etnologiju i folkloristiku - Zagreb*
F O N O T E K A
_____________________________________________________________________________BROJ VRPCE SNIMILI RKP. ZBIRKA DAT walkman
2872 Ruža Bonifačić i Damir Kremenić
_____________________________________________________________________________
RED BR. PODATAK O SNIMKU PJEVAČ, KAZIVAČ VRIJEME I MJESTO SN.
__________________________________________________________________
TRADICIJSKO PJEVANJE I KAZIVANJA NA OTOKU KRKU
GRAD KRK, 17.10.1997.
EMMA CIKOVICH r. VASILIĆ (1921), majka iz Dobrinja, otac Krčanin, udata za Senjanina, domaćica, u crkv. zboru bila od 13 godine dok joj je muž umro - u sv. Kvirinu, i Talijanka i Hrvatica; MARIJICA FAUSTINOVA TRINAJSTIĆ r. UDINA (1941) kćerka od Faustina, kapelnika LGL i orguljaša, otac po nadimku FRATINI, službenik u mirovini; EMICA-EMA PLEŠE r. DEPIKOLOZVANE n. BANKAL, ne zna što znači n. (1949) trgovac, oba roditelja Krčani; MARIJA UDINA (1948) od Antona, n. FRATIN, pravnik u Katastru, roditelji Krčani.
1. T' adoriam ostia divina Emma+Marijica, većinom 1gl.
nije od početka, imam ispis, pjevala se za klanjanje na Uskrs
2. T' adoriam ostia divina Emma+Marijica, 2 gl, OK +
u početku pričanje uz, prvi dio su pjevale 1gl, drugi 2gl, može se i prvi 2gl.
3. Tu scendi dalle stelle - pripremaju se, božićna, pastorella, imam ispis
župnik je pitao za procesije, kad bi dali da se obradi, on bi prihvatio, kad bi saznao od kuda je, ne bi; Emma, kako je bacila puno stvari; Marijica punu kuću kod njezinog tate, sve bacili ća; Marija U. nisu bacili puno nota od LGL i spisa PITATI
Tu scendi dalle stelle sve 4 pjevaju, 1gl. u poč, kasnije 2gl OK+
Marijica 2 gl, ostale tri - prvi; kratki razgovor nakon 3 kitice, nastavljaju 4. uz razgovor
4. Pričaju o O fior di martire , o prevodu, sa notama postoji PITATI pjevali sa Ivom Frletom,ima više kitica, pjevalo se na talijanskom, kasnije preveli na hrvatski, I. Frleta; okvirno se prisjećaju godina kada je to bilo
5. O, sveti Kvirine MU+Marijica+Emma, ide
previsoka intonacija pa falš dijelovi,
6. O fior di martire Emica čita Emmine zapise, polupjevaju dio
7. O, sveti Kvirine sve 4, u poč. traže tonalitet, dalje OK +
pjevala se 4. lipnja, za sv. Kvirina, zaštitnika Krčke biskupije
8. O fior di martire Emma+Marijica, 1gl. OK +
3 kitice, isto se može 2gl pjevati, nastavak pjevanja
9. Spominju Čuj vruću molbu od Majke Božje od zdravlja, predlažu, Emma zaboravila donijeti riječi
10.Inni e canti Emma+Marijica
polupjevaju u početku, dalje sigurno, OK, - Himna i pjesma, pjevalo se na kraju mise, ili kakove svečanosti, na svečanije datume
11. O del cielo (Danak svaki) Emma+Marijica, povr Emica, solidno
pjevala se majci Božjoj u maju i u desetom mjesecu,
12. O salutaris Hostia Emma+Marijica+MU, ide
Marijica: "to nisam pjevala 40 godina sigurno, nakon koncila ne više, niti melodiju ne znam, idem automatski po riječima"
13. Cor Jesu /Srce Isusovo/ Emma s riječima+Marijica+MU na rara
Litanije za Srce Isusovo, u 6 mjesecu, kad je trodnevnica Srcu Isusovom, i na Veliki petak, i popodne na blagoslov, nedjeljom isto umjesto lauretanskih litanija, kad je pristajalo kom blagdanu, nije se pjevalo za procesije
14. Emma priča kako je lijepo bilo kad je Marijičin otac svirao Miserere,
Miserere polupjeva Emma
što se sad pjeva - Smiluj mi se, Bože
15. Čuj vruću molbu /O Gospe od zdravlja, moli za nas/ recitira Marijica
Marijica zapisuje, pjeva se 21. 11. kad je Majka Božja od zdravlja, nije bila nikakva procesija
15a.Čuj vruću mobu puka svog, o Majko naša Marijica+MU+Emica, Emma tiše, poč dio 1gl, kasnije /pripjev?/ 2glasno, tako i druge kitice, OK +
počela se pjevat od kad oni znaju, Talijani su isto to pjevali, u tal. filmovima kad su procesije, uvijek to pjevaju
16. Viva tuo popolo, bella signora Emma+Marijica+Emica, 1gl i 2gl isto, OK malo falš tu i tamo, MU komentira povremeno uz pjevanje
17. Kada su bile procesije? Na Tjelovo, Veliki petak, na Sv. Antona, i kad su bili oni Quatri za sv. Marka, prosni dani, - opis puta procesija
18. O oblačenju a procesije? Za Tjelovo smo mi curice, a i pjevačice, imale vel na glavi veletta, bijela, prije su to nosile i za se pričestit;
Puče moj se pjevala sada, prije dok se to obavljalo na lat, ne znaju; Marijica zna samo da su se Korizmene za V. petak pjevale pjesme i tal i hrvatske, ne zna za Puče moj; Za Tjelovo su se pjevale ove koje se pjevaju na klananju - one su i na procesiji za Tjelovo - npr. Hoćemo Boga; Hvali Sion Spasitelja isto na Tjelovo - novija; Hoćemo Boga - novija pjesma, Volli an dio - stara
19. Hoćemo Boga sve 4, 1gl, OK, kasnije Emma i Marijica 2gl
Noi vogli an Dio nesigurno samo početak, nastavak sigurniji
na procesijama ne na V. petak, na Tjelovo, fratri to znaju često pjevati; i na kraju mise, kad su svčaniji, prigodni blagdani
20. Hvali Sion spasitelja sve 4, OK, Marijica 2gi glas
21. O Zdravo djevo, kraljice Hrvata, Pepin pričao da se pjevala na neke druge riječi; Emma - da je mogla biti ta himna
O Regina, kratko polupjevaju, MU govori da se vjerojatno ta pjevala,
ali da je Kraljice Hrvata bila uvijek samo na hrvatskom
22. Sia benedetto = Blagoslovljen budi Bog, pjevaju kratko sve 4, ide
iza podizanja, na kraju, kad završi blagoslov onda se pjeva, zatvori se Presveto u Sveto hranište i onda se to pjeva; inače, kad netko psuje, onda se to moli
pjevala se i na talijanskom, pokušavaju se prisjetiti
prije su ljepše pjevali nego sada, drugi naglasak "sad smo šli tutti na Šotovento", puk pjeva jedno, a zbor drugo, nastane da ne zna tko je pogrešio
23. O izreci "sad smo šli tutti na Šotovento" - melodije - o doseljenicima iz sv. Fuske, koji pridonose gubljenju vlastitog identiteta Krčana Koje melodije su promjenili - od Djevice nevina i Hoćemo Boga
24. Ljepa si, ljepa razlike u pjevanju, paralelno pričaju i pjevaju o neslaganju sa časnom sestrom koja vodi
25. O Getu
26. Pitam za svjetovne, zabavne pjesme
Nabrajaju: Addio, bel giorni passati /?/,
Le strade di Veglia Emica ubrzano pjeva
MU - tu pjesmu ona nije nikad pjevala, jedino na susretu Krčana, kad ih je Ivo naučio, ali moj tata mi ju je napisao; Emica se sjeća da su je pjevali početkom 70-ih
La ...va in campagna, tara montera /?/ - Emma usput brzo polupjeva
27. žene nisu pjevale? Nekada vam je žena bila doma, a muški su išli svaku nedilju u birtiju.
Oj Suzana, kad je bil karneval; Me campi mi non vado - polupjevaju;
28. Tutti mi chiamano bionda - El bacalar - polupjevaju dio
- Emica pjeva na hrvatskom, Emma i Marijica na talijanskom, kasnije na tal.
Opet o muškarcima koji su pjevali i kartali u gostionama, a žene doma čuvale djecu, nije bilo TV-a; žene nisu išle s muškima, vrlo rijetko
29. Val piu un bichier de Dalmato Marijica kratko
30. Camino, e camino Emma polupjeva
Marijica priča kako je neki njezin susjed čitavo večer pjevao, Emma i dalje potiho pjeva; Marijica govori o Giovaninu Bankalu - oni su bili brtsni pjevači, G je imal tanki glas, a Frane debeli; Emin otac imao isto bas, Quel mazzolin dio fiori;
31. Guarda la luna Emma+Marijica, 2 gl, čudno malo
32. Vien, vien, moretina Mari+Emma+Emica
33. A campi mi non vado - Emma diktira prvu kiticu
pjevaju Emma pjeva /isto kao bakalar/
34. E, chiola, chiola, Peppi Marijica vodi, smiju se uz
Ze chiaro su quel monte - ne znaju
35. Le strade di Veglia Marijica 1 i 2-gi gl /vodi/, ostale prvi, OK
3 kitice; Emma /o Marijici/: Ja uz nju šjevam sve što hoćeš, i ono što ne znam. Ja u crkvi uvek kod nje, ja sam onda sigurna. Ona je ko stup. Da nje nema - Addio."
36. Mia mamma me ga dito - pokušavaju se sjetit - starija; Mia mamam, da me cento lire - novija
La mia mamma me ga dito Marijica i Emma kratko pj, uz smijeh
37. Mamma mia, da mi cento lire sve 4, nesložno u poč, kasnije OK, 2gl nesložne oko riječi sprofondo, pri pjevanju
Dalje nabrajaju Sotto ili ponte di Rialto e passato una barchetta, O Venezia - Emma polupjeva kratko;
38. E viva il mar - Emma i Marijica kratko polupjevaju dvoglasno
"Pravo muška je" - Ostaria numero uno
39. Addio quel giorni passati sve 4, 2gl, ide, Marijici preduboko
a/ ponovo, puno bolje sve 4, OK +
40. Što se pjeva za karneval? Sad sve moderno, sad je gotovo. Marijica o nerazumijevanju pridošlica i starih Krčana
41. Da li se kada oblačilo u nošnje / izvan Krka/? Ne. Oni drže nošnje za svečano...
Pričaju o starim gradskim krčkim nošnjama koje su posudili od kazališta iz Rijeke. Ivo Frleta angažirao 1974, snimljeno na kaseti - Povero Keko. Kad su obnovili taj krčki ples, snimilo se na placi. Ne znaju otkuda taj ples, to je staro.
MU - nešto slično kao M. Frleta priča; MU: ovoga ljeta su djeca iz vrtića jako simpatično plesala, a jako, jako lijepo.
42. Emica se prisjeća jedne zgode, kad je dobila video kasetu, o velikim frizurama, visokim...
43. Emma priča jednu zgodu iz karnevala, kad se maškarala
44. Emma priča kako je jednom Marija Frleta došla po njih, imala robu.. u stvari je išla kupiti novine....prekinuto
45. Što se sada pjeva na karnevalu? Ovisi o sastavu koji dođe.
Nabrajaju pjevače koji bi pjevali - Jedino Ludvig Avzec - on je dovoljno star da zna puno tih stvari, pjevao i volio pjevat. I željko Dijanić - dugo godina nije. I živko Franolić s Ludvigom.
46. Vieni, vieni, benedetta - nabrajaju da Klapa Krk pjeva; Nekad bio hit Dekla je po vodu šla;
- Pitam za creske pjesme da li su se pjevale - nabrajam neke
47. Da li su se pjevali dijelom hrv i tal pjesme? npr. Marice Marice - ne;
dalje pitam i nabrajam pjesme s Cresa.
* Istraživanje i snimanje sufinanciralo je Poglavarstvo grada Krka.