Institut za etnologiju i folkloristiku - Zagreb
F O N O T E K A
_________________________________________________________________
BROJ VRPCE: ISTRAžIVALI: Ruža Bonifačić i Michael Weber SONY digitalni 2473 SNIMIO: Michael Weber (Institut für kasetofon i DAT kasete*
Musikwissenschaft, Universität Wien) presnimljeno na Uher, 19
____________________________________________________________________________
FOLKLORNA GLAZBA OTOKA CRESA Grad Cres, 6.12.1992.
(nastavak s vrpce br. 2472)
željko Damjanjević (djedovi imaju nadimke Dumjanić i Vialon) Lošinj 1964; roditelji iz Pernata, od 1966. žive u gradu Cresu
svirač "miha"
povremeno se u razgovoru pridružuje Fulvio Perović, željkov prijatelj i susjed
1. O pravljenju "miha", greškama
2. O svirci za ples lakše svirati nego bez plesa; o plesačima koji su se tukli za vodstvo, o znakovima koje daje plesač sviraču zas mjenjanje plesa
3. Ne svira profesionalno za sada (za zaradu), o plaćanju mišnjičara; zove se za jedan-dva plesa, inače su elektroakust. sastavi i harmonikaši; nije više cijela večer uz "mih" željko i Fulvio tumače
jednom je cijelu večer svirao jednom Cresaninu
4. željko jedan od najmlađih svirača (još je jedan u Orlecu); o nestajanju tradicije
____________________________________________________________________________
RAZGOVOR PRILIKOM SLUŠANJA KASETE
NA KOJU JE FULVIO PEROVIĆ SNIMIO NEKOLIKO STARIJIH PJEVAČA I SVIRAČA
S OTOKA CRESA
Grad Cres, 6.12.1993.
Marija Velčić (Filožići, 1922)
(sestra od majke Nivia Toića - apotekara)
nona od Fulvia Perovića koji također povremeno sudjeluje u razgovoru
5. Predstavljanje none, život, školovanje, udaja 072
6. O pjesmama u Cresu (npr. Popuhnul je tihi vetar ), kojim prilikama se pjevalo
kojim prilikama se okupljalo - za "pušt", detaljnije kazivanje
7. O instrumentima koji su se svirali ("meh", "mala harmoničica do ušt") 155
o plesovima (Polka i Z mesta)
8. O "piru", kolačima, obedu 177
detaljniji opis "pira", dolazak po nevesticu, pjesma Pejamo vam mladu nevesticu;
o svirci miha
o odlasku mlade u crkvu, oproštaju
o događajima nakon crkve , plesu u većoj kući
9. O maslinama, mljevenju u gradu Cresu
10. O drugim prilikama kojima se pjevalo (kad su žito želi, kopali) 252
o suprugu
11. Kako se najčešće "kantalo" ("muški i ženske priparte se")
ženske same neki put; s kime je ona kantala
12. Talijanski ne govori i nije učilasve dok nije došla raditi u Cres 290
u Cresu nije naučila nove pjesme, nije išla po Cresu i zabavljala se
13. O pjesmi Majka čini veliko veselje (kako ju je njezina svekrva ispjevala) 310
14. O pjesmama iz susjednih mjesta; nijednu talijansku pjesmu nije zapjevala
15. O pjesmama kada su se mladići opraštali za vojsku; "delali despeti"
16. O "maju", detaljniji opis 370
17. O "koledvama" ("nisu hodili okolo", nekada stariji ljudi)
18. Od koga je naučila pjevati 425
19. O krčkim pjesmama, čula za pjesmu U Dobrinju milo zvoni zvone