Institut za etnologiju i folkloristiku - Zagreb
F O N O T E K A
_________________________________________________________________
BROJ VRPCE: ISTRAžIVALI: Ruža Bonifačić i Michael Weber SONY digitalni 2470 SNIMIO: Michael Weber (Institut für kasetofon i DAT kasete*
Musikwissenschaft, Universität Wien) presnimljeno na Uher, 19
____________________________________________________________________________
FOLKLORNA GLAZBA OTOKA CRESA Grad Cres, 5.12.1992.
(nastavak s vrpce br. 2469)
Stefano Drinda (g. Cres, 1931, roditelji iz Cresa),
Ivan Filipas Niji(?) n. Kolombina (g. Cres, 1936, r. iz Cresa),
Nivio Toić n. Neve (g. Cres, 1935; apotekar, mr; djed iz Meraga, majka iz Filonića pokraj Porozina)
Snimanje za vrijeme jake oluje; šumovi; ponekad teže razumljiv razgovor
1. Ivan kazuje o nekom pjevaču Cresaninu koji je znao puno pjesama
Stefano kazuje o svom ocu koji je isto pjevao
2. O borbenim pjesmama, Njemcima 1943. usprkos kojima su pjevali hrvatske pjesme
3. Srpska pjesma (?) Ivan + Stefano 043, od 046- 058 zajedno i sigurnije pjevaju, izv: +
4. Šumadijo, šumovita Ivan + Stefano 060
izv: +
5. Suho drvo, popucale kore Ivan 072
kasnije se pridružuje Stefano
6. Kazuju kako su ove pjesme naučili u vojsci
7. Ja se šeto kraj Morave Ivan + Stefano; izv: + 093-108
8. O dalmatinskim pjesmama, i drugima koje su pjevali
9. Vrbniče nad morem Ivan + Stefano 120-135
noviji (dijatonski) napjev; izv: 3/4
10. O istarskim pjesmama i napjevima, "to je drugi svijet" - Ivan
o plesovima koji su se u Cresu plesali; isticanje grada, nije bilo nošnji
11. O Valjevu i pjesmama koje su u njemu naučili dok su radili, ali pjevali i creske pjesme
12. O crkvenim i nabožnim pjesmama, nisu imali domaće božićne, Nivio navodi jednu talijansku
13. O koledvama, slabo se prisjećaju (npr. Tri kralja jahahu)
/Dogovori za sutradan, pjevanje..../;
14. O starim Creskim pjesmama koje više ne znaju (stariji jer su pjevali u zboru, a mlađi nisu ni naučili)
____________________________________________________________________________
FOLKLORNA GLAZBA OTOKA CRESA Grad Cres, 6.12.1992.
željko Damjanjević (djedovi imaju nadimke Dumjanić i Vialon; Lošinj 1964; roditelji iz Pernata, od 1966. žive u gradu Cresu.
svirač miha
15. Predstavljanje željka Damjanjevića 255
o obitelji, porijeklu...
16. Od koga je učio svirati (od Dumjana Deželića, Tona Mlacovića iz Lubenica i 287
sam; o sviračima u Lubenicama - Mlacović, Muškardin i Damjanjević); o školovanju za stolara, radi kao ribar
17. O drugim instrumentima koje je počeo učiti (dvojice), ostao na mihu, o graditeljima dvojica (više se ne rade); o njegovom instrumentu (surle radio otac od Fulvia Perovića - Anton Perović, stolar; inače sami svirači dorađivali; glavu od surli načinio otac od Damjanjevića; o glavama surli; mih sam željko načinio
18. O malom interesu na Cresu danas za mih 386
19. U školi nije posebno muzicirao; o ponekim sudjelovanjima na svadbi; ne pjeva
o probanju istovremenog sviranja na dva miha s Nazarenom Kamalićem iz Valuna
20. O razlikovanju načina svirke iz različitih mjesta; o razlikovanju svirača
u Lubenicama sviraju malo "gušće" (življe)
21. Kojim prilikama se prije svirao mih - za "šagru" (blagdan sveca mjesta kada je fešta), šarga za Pernate - Lurdica (Majka božja Lurdska); Lubenice - "šagra" -
2. veljače -Svjećnjica, sviraju; ples se i danas održava
22. O pustu - u Valunu još održavaju
(ponovni presnimak broja na vrpci br. 2471)
* Originalne snimke pohranjene su u Phonogrammarchivu u Beču.
Popisnu listu izradila: R. Bonifačić