Institut za etnologiju i folkloristiku - Zagreb
F O N O T E K A
_________________________________________________________________
BROJ VRPCE: ISTRAžIVALI: Ruža Bonifačić i Michael Weber SONY digitalni 2469 SNIMIO: Michael Weber (Institut für kasetofon i DAT kasete*
Musikwissenschaft, Universität Wien) presnimljeno na Uher, 19
____________________________________________________________________________
FOLKLORNA GLAZBA OTOKA CRESA Grad Cres, 5.12.1992.
(nastavak s vrpce br. 2468)
Stefano Drinda (g. Cres, 1931, roditelji iz Cresa),
Ivan Filipas Niji(?) n. Kolombina (g. Cres, 1936, r. iz Cresa),
Nivio Toić n. Neve (g. Cres, 1935; apotekar, mr; djed iz Meraga, majka iz Filonića pokraj Porozina)
Snimanje za vrijeme jake oluje; šumovi na traci; ponekad teže razumljiv razgovor
1. O cara moglietina Stefano + Ivan pjevaju 016-031
ponovno izvode pjesmu čiji je početak snimljen na vrpci br. 2468
poluhrvatska-polutalijanska pjesma; Ivan prati za tercu više, ali čudno
2. O zboru, koje dionice su pjevali
3. Mladić sa Cresa Stefano + Ivan polupjevaju 042-048
uz prekide pjevaju, talijanska pjesma; pjesmu pjevali u zboru u 4 glasa, pa neki glasovi upadaju, sada im nedostaju
od 060 ponovno pokušavaju pjevati, ali vrlo kratko
4. Prisjećanje na daljnje pjesme....; ponovno ih zborske obradbe ometaju u sjećanju
5. O ragazzi Stefano + Ivan pjevaju 098-115 tumačenje sadržaja i alegorije pjesme
6. ... Mule qua di Fabrika Stefano + Ivan pjevaju 136-157
Ivan prati u tercama, često krivo zvuči
nakon izvedbe prevode pjesmu na hrvatski; tumače istinitost te pjesme o djevojkama koje su radile u tvornici sardina u Cresu
7. Quando ti ... porcaria .... Ivan počinje, Stefano pridružuje 180-194
čini se da se i Nivio pridružio; izvedba dosta dobra (od 3. kitice)
o pjesmama za koje Talijani imaju drukčije riječi, takmičenju u Udinama;
8. Talijanska pjesma (?) Stefano + Ivan 222-235
izvedba dosta dobra
Nivio upozorava na rastezajući način pjevanja za koji je Milotti govorio da je
karakterističan za Cres, o starim pjesmam iz Lombardije koje su Cresani donijeli i adaptirali riječi (npr. Stara kada budeš, usp. br. 5 na prethodnoj vrpci)
9. O borbenim pjesmama, npr. pjesme protiv fašizma koje su Cresani na druge riječi pjevali Nivio
10. O pjesmi Alla mattina , snimljena na ploči zbora "Andrija Patricij"
od 310-360 pjevaju Stefano i Ivan, izv: + (jaki šum kiše)
11. Dogovori za dalje pjevanje slijedeći dan, o pjevačima koji bi pjevali...
12. Ivan priča o njegovom i Stefanovomo ocu koji su plovili po brodu i jako lijepo pjevali, znali veliki repertoar; nastavak dogovora za sturadan
13. La pastorella (?) Stefano + Ivan + Nivio 452-460
kratki prijevod riječi
* Originalne snimke pohranjene su u Phonogrammarchivu u Beču.
Popisnu listu izradila: R. Bonifačić