Institut za etnologiju i folkloristiku - Zagreb
F O N O T E K A
_________________________________________________________________
BROJ VRPCE: ISTRAžIVALI: Ruža Bonifačić i Michael Weber SONY digitalni 2464 SNIMIO: Michael Weber (Institut für kasetofon i DAT kasete*
Musikwissenschaft, Universität Wien) presnimljeno na Uher, 19
____________________________________________________________________________
TRADICIJSKA GLAZBA OTOKA KRKA Baška, 2.12.1992.
(nastavak s vrpce br. 2463)
Pere Barbalić n. Prićok Kosirika (Baška, 1929; rod. iz Baške); Dinko Dorčić n. Pjerić (B, 1942; majka iz Ralje, otac iz B); Jure-Vinko Marulić n. Nosica (B, 1917; rod. iz B); Marija Cecić, Tavano, rođ. Maričić n. Tavanova i Pišturićeva (Baška 1938; roditelji iz Baške; otac bio poznati pjevač, svirao u limenoj glazbi, sestre isto pjevaju); Franjica Mađarević n. Mikaceva (Baška, 1923, rod. iz Baške; pjeva i crkvene i svjetovne, u zboru pjevala); Franjica Kos n. Mrakova (Baška 1921, rod. iz Baške; pjevala u crkvi); Mićelina Roca rođ. Mikulić n. Mikaceva (Baška, 1926; rod. Bašćani; živjela na Rijeci dulje vremena; kratko pjevala u kazalištu u Opatiji); Mandica-Lurda Joksimović rođ. Maričić n. Tavanova i Pišturićeva (Baška, 1934; sestra od Marije Cecić; živjela i radila u Rijeci); Dinka Hrabrić rođ. Dujmović n. Mikaceva i Rajkova (po majci) , Mikinova (po ocu) i Maurova (po mužu) (Baška, 1926; poznata pjevačica i plesačica s mužem Maurom);
Marcela Dorčić Marulić n. Nosicina (Baška, 1920; rod. iz B; sestra od Dinka).
1. Zaspal san, zadrimal svi; izv: + 000-012
dalje o stihovima i drugom napjevu. Marija Cecić kratko započinje; diskusija
2. Zaspal san, zadrimal svi: 3. napjev, poč. nesiguran, dalje OK 029-042
o ovom (novijem) načinu pjevanja;
3. Ako si pošla spat grupa od 5-6; poč nesiguran, dalje OK 052-068
o različitim varijantama, počecima, riječima
4. Ako si pošla spat više pjevačice 078-089, predik i dalje do 092 ponovno od 093 sama Marija C i tiho Dinko prati;
5. Krileće, krileće "pismica-molitvica", više žena recitira 103-117
recitirala se za Božić
6. Sveta Katarina bila je jedina "pismica-molitvica"recitiralo se 121-132
za Katarininu (žene recitiraju)
7. Krileće, krileće ponovno dio započinju
8. Sveti Mikula, kapitan "pismica-molitvica", žene recit. 136-142
9. Spravljeno nan je dite o pjesmi (od 148), pjevaju (dosta nesložno) 151-154
diktiranje stihova od 156-178 (uz povremene ispravke); diskusija o tome da li
se pjeva ili recitira; od 184-200 dalje brže navođenje stihova;
čitanje jedne nabožne pjesme, nerazumljivo jer više njih govori
10. Prisjećam ih pjesama zapisanih u Bašćanskoj pjesmarici 230
(kratki komentari uz neke pjesme, koje je vrste, nije ili je iz Baške...)
11. Vrbniče nad moren više pjevača i pjevačica, nesigurno 261-263 ponovno od 267-316 izv: 4/5 (jer nesiguran početak i povr. se ispravljaju)
12. Vrbniče nad moren (od stiha Da mi zalijemo) Marija + pjevač; izv: + 320-345
od stiha "Lipu mažuranu" više ih se pridružuje; dalje biranje drugih pjesama...
13. Oj javore, zelenbore pokušaji pjevanja, dulja dogovaranja i 370
ispravke, pokušaj od 382-384, Marija Cecić najviše priča o pjesmi
14. Zaspal san, zadrimal svi; nesig. početak, dalje izv: + 402-429
(prekid kada shvate da su već pjevali pjesmu, ali ipak je dalje pjevaju)
15. Već je čuda noći 2. napjev od stiha A mi se stajemo, 427
i 3. napjev Jelvice zelena
16. Prišli smo pred vrata (početak nerazumljiv), pjevačice pjevaju 433-452, odmah nastavljaju istu pjesmu na drugi napjev 452-464
tumačenje napjeva (od mesopusta, pira i koračnica)
16. Prišli smo pred vrata ponovna izvedba, početak
(nastavak na slijedećoj vrpci br. 2465)
* Originalne snimke pohranjene su u Phonogrammarchivu u Beču.
Popisnu listu izradila: R. Bonifačić