Institut za etnologiju i folkloristiku - Zagreb
F O N O T E K A
_________________________________________________________________
BROJ VRPCE: ISTRAžIVALI: Ruža Bonifačić i Michael Weber SONY digitalni 2458 SNIMIO: Michael Weber (Institut für kasetofon i DAT kasete*
Musikwissenschaft, Universität Wien) presnimljeno na Uher, 19
____________________________________________________________________________
TRADICIJSKA GLAZBA OTOKA KRKA Baška, 2.12.1992.
1. Predstavljanje pjevača i kazivača 025
Vinko n. Nosica (Baška, 1917);
Marija Cecić, Tavano, rođ. Maričić n. Tavanova i Pišturićeva (Baška 1938; otac bio poznati pjevač, svirao u limenoj glazbi, roditelji iz Baške, o sestrama koje isto pjevaju);
Franjica Mađarević n. Mikaceva (Baška, 1923, roditelji: Bašćani; pjeva i crkvene i svjetovne, u zboru pjevala)
2. O zboru , bio oko 50-ih, članstvu, probama, repertoaru Franjica i Marija C. 068
3. O pečenju rakije, druženju i pjevanju Marija Cecić 082
(dolazak nove pjevačice, pozdravi...)
4. Nastavak predstavljanja Franjica Kos n. Mrakova (Baška 1921, rod. iz Baške; pjevala u crkvi); Mićelina Roca rođ. Mikulić n. Mikaceva (Baška, 1926; rod. Bašćani; živjela na Rijeci dulje vremena; pjevala kratko u kazalištu u Opatiji); Mandica-Lurda Joksimović rođ. Maričić n. Tavanova i Pišturićeva (Baška, 1934; sestra od Marije Cecić; živjela i radila u Rijeci); Dinka Hrabrić rođ. Dujmović n. Mikaceva i Rajkova (po majci) , Mikinova (po ocu) i Maurova (po mužu) (Baška, 1926; poznata pjevačica i plesačica s mužem Maurom);
5. Ponovno o zboru, školskomu i većemu Marija C. 190
6. Dinka Maurova govori o svojim nastupima, mesopustu... 210
7. Kako govore - pjevati ili kantat 220
Dogovaraju se, većina ih istovremeno govori, nerazumljivo.....
8. Zrasal mi je zelen bor diktiranje riječi 271 komentari o pjesmi, "žgalnica" (kada se pekla rakija)
9. Zrasal mi je zelen bor pjevanje, više pjevača-ica 288
10. Kad jabuka vene isto, najjači glas - Mićelina Roca 314
11. Provjeravaju da li u Bašćanskoj pjesmarici postoje ove pjesme 322
12. O pjesmama koje se kantaju u grupi (pod br. 9) i u dvoje ili troje (slijedeća)
13. Rumena si kano i naranđa započinje Marija Cecić, pjeva veća grupa 357-393
14. Rumena si kano i naranđa Marija Cecić i 2 pjevača, (neki još tiho 408-447
polupjevaju; jednoglasno pjevanje, pokušaj dvoglasnog, neuspio)
15. Dulji dogovori oko slijedeće pjesme; komentari; neki ne znaju riječi... 447
* Originalne snimke pohranjene su u Phonogrammarchivu u Beču.
Popisnu listu izradila: R. Bonifačić
Institut za etnologiju i folkloristiku - Zagreb
F O N O T E K A
_________________________________________________________________
BROJ VRPCE: ISTRAžIVALI: Ruža Bonifačić i Michael Weber SONY digitalni 2458 SNIMIO: Michael Weber (Institut für kasetofon i DAT kasete*
Musikwissenschaft, Universität Wien) presnimljeno na Uher, 19
____________________________________________________________________________TRADICIJSKA GLAZBA OTOKA KRKA Baška, 2.12.1992.
Pere Barbalić n. Prićok Kosirika (Baška, 1929; rod. iz Baške); Dinko Dorčić n. Pjerić (B, 1942; majka iz Ralje, otac iz B); Jure-Vinko Marulić n. Nosica (B, 1917; rod. iz B); Marija Cecić, Tavano, rođ. Maričić n. Tavanova i Pišturićeva (Baška 1938; roditelji iz Baške; otac bio poznati pjevač, svirao u limenoj glazbi, sestre isto pjevaju); Franjica Mađarević n. Mikaceva (Baška, 1923, rod. iz Baške; pjeva i crkvene i svjetovne, u zboru pjevala); Franjica Kos n. Mrakova (Baška 1921, rod. iz Baške; pjevala u crkvi); Mićelina Roca rođ. Mikulić n. Mikaceva (Baška, 1926; rod. Bašćani; živjela na Rijeci dulje vremena; kratko pjevala u kazalištu u Opatiji); Mandica-Lurda Joksimović rođ. Maričić n. Tavanova i Pišturićeva (Baška, 1934; sestra od Marije Cecić; živjela i radila u Rijeci); Dinka Hrabrić rođ. Dujmović n. Mikaceva i Rajkova (po majci) , Mikinova (po ocu) i Maurova (po mužu) (Baška, 1926; poznata pjevačica i plesačica s mužem Maurom).
1. Nastavak dogovora oko pjesama
2. Vesel san, rožice Mićelina dijelom diktira, ostali prekidaju 013
(dalje nerazumljiv i istovremeni razgovor)
3. Zrasal mi je zelen bor Franjica + Marija Cecićeva + jedan pjevač 045-053
1. kitica (nakon 053 komentari pjevača; slabo se razumije)
4. Zrasal mi je zelen bor, ponovo - 2 pjevačicer + 2 pjevača (slabije se čuju) 071
od 078-096 po treći put, dulja izvedba: dobra, povremeno prekidano komentarima
5. Primjedbe, komentari (nije posebno zanimljivo)
6. Široka kuntrado svi prisutni pjevači; izvedba: + 126-189
7. O pol-talijanskim, pol-hrvatskim pjesmama; o prethodnoj pjesmi i pjesmi Oj kućo visoka, kojim prilikama su se pjevale
8. Prišli smo pred vrata recitira Dinka Murova 194
9. Vilo, dvi jabuke pjeva čitava grupa 207-222
dalje diktiraju tekst
10. Oj, kućo visoka pjeva čitava grupa pjeva, počinju od 248, ponovno od 258-272; prekidaju između kitica s komentarima; nakon 272 komentari da nije dobro;
od 286 jedna pjevačica kratko počinje drugi napjev iste pjesme
od 292 ponovno prvi napjev, svi pjevaju; i dalje kratki komentari između kitica;
11. Veselo, veselo, veselo nastavljaju direktno na prethodno 307
nakon komentara nastavak od 318-353; izv: +; komentari o značenju pjesme
12. Oj, kućo visoka 3 pjevačice (Marija C, Dinka i ?; izv: + 400-418
13. Veselo, veselo, veselo 3 pjevačice (čudno završavaju; 1 malo krivo pj.) 430-469
14. Dogovor oko izvedbe slijedeće pirne pjesme
(nastavak snimke na vrpci br. 2459)
* Originalne snimke pohranjene su u Phonogrammarchivu u Beču.
Popisnu listu izradila: R. Bonifačić