Institut za etnologiju i folkloristiku - Zagreb
F O N O T E K A
_________________________________________________________________
BROJ VRPCE: ISTRAžIVALI: Ruža Bonifačić i Michael Weber SONY digitalni 2454 SNIMIO: Michael Weber (Institut für kasetofon i DAT kasete*
Musikwissenschaft, Universität Wien) presnimljeno na Uher, 19
____________________________________________________________________________
TRADICIJSKA GLAZBA OTOKA KRKA Stara Baška, 1.12.1992.
(nastavak s vrpce br. 2453)
Ivan Sindičić n. Dušica (otac; 1908, St. Baška, otac i majka iz St. Baške)
Ivan Sindičić n. Šetalo (sin, 1933)
povremeno komentira supruga od Ivana Sindičića Dušice
Vinko Maričić (1928. St. Baška roditelji iz SB; živi u Novskoj)
Danica Maričić n. Markova (1920, Stara Baška, roditelji iz St, Baške; nisu rođaci)
1. Četiri su Dražena kopali tarankanje polke, Šetalo + Vinko 000-020 (izvedba: +)
2. O tarankanju i načinu plesanja; tumačenje i diktiranje riječi pjesme 024
Šetalo i njegova majka
3. Crikvenica, Selca, mala diferenca tarankanje mažurke, Šetalo + Vinko 066
(izvedba: +, na trenutak Š. malo promukao)
4. Diktiranje i tumačenje riječi pjesme 080
5. O tarankanju sporijeg plesa - šimi Šetalo 085
6. Predlaganje pjesme Vintula rožice, prisjećanje riječi
7. Vintule rožice Vinko + Ivan Dušica 105
(zanimljiva izvedba, dosta grubo pjevanje)
8. Tumačenje riječi pjesme Danica i Šetalo 130
9. Vintule rožice Šetalo + Danica (više kitica pjevali, i: +) 155
10. Tumačenje riječi isti 185
11. O pjevanju pjesme Vrbniče nad morem, neslaganju dvaju pjevača s Krka koje je K. Galin snimao Šetalo
12. O pjesmi Skoči vidro Danica i Dušica se prisjećaju 204
13. O sličnosti pjesama (npr. Vintule rožice i Oj Punte, moj Punte); termin "na notu"
14. Pero jorihovo Šetalo i Dušica (sin i otac; 1. kitica) 230
Šetalo kritizira oca da "nije notu dobro kantal", o varijantama riječi, diktiranje riječi; Dobrinjska pjesma
15. Potpuhnul je tihi vetar Šetalo i Dušica 267-305
16. Komentiranje pjesme, izvedbe, što su preskočili, ponavljanje stihova; Šetalo se ljuti da mu otac "spušća glas" (pretiho pjeva) pa kvari izvedbu
17. Vinko se sjeća pjesama (Šetalo: znat će kantat po starinsku jer je mlad otišao iz St. Baške, za razliku od Šetala koji je svugdje po otoku svirao i nastupao pa je pokupio i iz drugih mjesta)
18. Sinoć mi je sokol doletio tarankanje; Vinko i Danica (i: vrlo dobra)366-390
dalje zaboravili riječi
19. O riječima kojih se ne prisjećaju, Šetalo traži Bašćansku pjesmaricu
20. O pjevaču koji živi u Požegi; pjeva s nekim jedino kad mu neki domaći dođe
21. O pjesmi Oj, turne moj lipi, u Baški su povr. kantali ali to je omišljanska
22. Oj ,turne moj lipi Šetalo započinje sam + Dušica (?) se pridružuje 487
(nastavak pjesme na slijedećoj vrpci br. 2455)
* Originalne snimke pohranjene su u Phonogrammarchivu u Beču.
Popisnu listu izradila: R. Bonifačić